— Здесь проходят занятия по Древним Рунам, — сухим строгим голосом сказал он, подражая МакГонагалл. — Заходи, время ещё есть.
— Благодарю…
— Перси Уизли, — кивнул он.
— Гектор Грейнджер.
— Знаю.
Перси отправился дальше по коридору, а я зашёл в класс.
Всего пять учеников с разных факультетов, не считая меня — немного юных волшебников на нашем курсе выбрали себе Древние Руны дополнительным предметом. Сам же кабинет был вполне обычным, без каких-либо деталей, по которым можно понять, что это — кабинет рун. Хотя, есть одно отличие — стены не каменные, как везде, а с очень приличной деревянной отделкой, выгодно выделяющей кабинет среди прочих.
— Хм? Ещё один? Что же…
Голос принадлежал черноволосой женщине средних лет, что сидела за столом преподавателя. Её мантия была густого тёмно-красного цвета, а сама ткань отдавала ощущением «тяжести» — такое впечатление обычно производит бархат. В руках она держала пергамент, и каждая мелочь в том, как она сидела, держала этот самый пергамент, смотрела на него, всё это выдавало некое неудовольствие и безысходность. На меня же эта волшебница посмотрела лишь пару мгновений, вернувшись к изучению пергамента.
— Вы проходите, молодой человек, присаживайтесь. Сейчас уже начнём…
Просить меня дважды не нужно — я споро направился к одному из свободных больших столов. Достав из рюкзака всё необходимое в виде учебника, тетради, пергамента, перьев и остальной канцелярии, я быстренько осмотрел присутствующих. Три мантии Рэйвенкло. Одного из парней зовут Энтони Гольдштейн, кажется. За самой ближней к преподавателю партой сидит Гермиона, единственная с Гриффиндора, и старательно что-то вычитывает в книге. Занятно. Похоже, моё согласие пообщаться, наряду с приглашением за стол факультета на обед, сбило её с мысли, и она пропустила мимо сознания то, что у меня будут Руны. Как и у неё. А нет, оглянулась, нашла меня взглядом и как-то даже облегчённо выдохнула.
Сбоку от меня сидела Дафна, которой я поспешил приветственно кивнуть. Во взгляде девочки читалось: «И тут он…». Надо было сесть поближе. Зачем? Я нахожу забавным лёгкую неприязнь, как и столь же лёгкую доброжелательность, причём это справедливо для всех возрастов. Не переходя границы, можно раскачать таких разумных до забавных реакций. Но главное — не переходить границы.
А ещё я заметил, что у Дафны аж пять книжек на столе — учебник, и четыре поменьше форматом, но потолще. Словари? А может быть ещё что-то ценное и интересное? Если верить слухам, что на Слизерин попадают только чистокровные волшебники, ну или максимум полукровки, возможно ли, что у девочки есть более интересные источники информации по предмету? Ну или хотя бы понимание того, какие книги лучше брать, а какие — игнорировать?
Дафна не могла не заметить мой взгляд на её книги, нахмурила бровки, посмотрела на меня, на книги, снова на меня, и до ужаса забавным, милым и одновременно гордым движением попросту сграбастала свои книги, придвигая поближе к себе. При этом даже полный профан в невербальном общении смог бы прочитать в её взгляде простую фразу: «Да черта-с-два!».
— Итак, — преподаватель обратила на себя внимание, встав из-за стола. — Что-то вас многовато…
Ученики недоумённо заозирались, но каждый мог увидеть лишь пять человек помимо себя. Видать, все ещё помнят слова МакГонагалл о том, что приходилось ей вести классы и побольше, чем весь поток третьего курса.
— Простите, много? — Задала вопрос Гермиона, не забыв и руку поднять.
— Мой предмет никогда не был популярен среди школьников. О чём они, несомненно, жалели после выпуска. Это позволяло разбивать курс на две-три группы по два-три ученика и проводить занятия чуть ли не индивидуально. Отличный подход, ведь понимание Рун — очень индивидуально. Кто скажет, с чем это может быть связано?
У меня были мысли, но я решил пока что притормозить с высказыванием оных — хватило и Трансфигурации. Но вопрос не остался без ответа — Энтони Гольдштейн, как и Гермиона, подняли руку.
— Да, мистер… — профессор указала скупым жестом руки в сторону парня.
— Энтони Гольдштейн, профессор.
— Ах, да, я — профессор Бадшеда Бабблинг. Итак, мистер Гольдштейн?
— Причина индивидуальности понимания Рун кроется в том, — уверено заговорил парень, — что в первую очередь Руны — языки. Языки древние, и дословного перевода не имеющие.
— Именно, мистер Гольдштейн. Отсюда вытекают и все сложности.
Энтони сел на место, а профессор начала медленно выхаживать перед классом, рассказывая.