Выбрать главу

— Куда спешишь?

Выгнув бровь, я посмотрел на парня с недоумением.

— Мы не представлены.

На секунду в глазах парня возникло замешательство, но также быстро пропало.

— За этим столом нет места подобным тебе, — высокомерно, но без явной агрессии заявил он.

— Это запрещено школьными правилами?

— Нет, что ты, — ухмыльнулся незнакомец. — Правила не имеют к этому никакого отношения.

— В таком случае, я вас более не задерживаю, — уважительно кивнув, попытался обойти парня, но тот сдвинулся вбок, вновь преграждая мне путь.

— Я недостаточно ясно выразился? Тебе сюда нельзя.

Не раз и не два я замечал, как со слизеринцами нормально общаются представители всех остальных факультетов, но что-то мне подсказывает, что эти самые представители были не магглорождённые.

— То, что не запрещено, то разрешено.

— Я не…

— Так останови меня.

Пару секунд он смотрел на меня серыми глазами, после чего начал бегающим взглядом искать поддержку со стороны.

— Ну и зачем тогда всё это?

Я вновь попытался обойти парня, и на этот раз мешать он не стал, а я благополучно добрался до заметивших меня девочек.

— Леди, надеюсь, тут не занято?

Дафна печально вздохнула, а Паркинсон чуть ли не с места вскочила, словно хотела закатить скандал. В принципе, то наигранное недовольство именно об этом и говорило.

— Ну вот! — возмутилась она, патетически воздев руки к потолку. — Теперь даже за нашим столом всякие грязнокровки. Где же Драко, когда он так нужен?

Пусть голос её и был тихий, но интонации были как во время крика. Я лишь улыбнулся, присаживаясь напротив девочек.

— Разве мы сказали, что тут не занято? — Дафна чуть наклонила голову вбок.

— Так Паркинсон сказала «за столом», вот я и сел, дабы твоя подруга не была голословной.

Девочки пренебрежительно фыркнули, а Паркинсон вновь села.

— И что же привело тебя к нашему столу?

— Скука и деловое предложение.

— Как любопытно, — Дафна хитро улыбнулась, и даже Паркинсон начала проявлять интерес, наигранно не глядя в мою сторону. — Второе, не первое. Со скукой мы сами прекрасно знакомы и находимся в близких отношениях.

— О, всё предельно просто, — я подался вперёд за столом, но соблюдая манеры, не клал на него локти. Да и вообще, как можно сидеть за обеденным столом, кладя на него локти? — Мне нужно будет сдать весь изученный материал по Зельям Снейпу в конце этого семестра.

— П-ф, — не сдержала своё мнение Паркинсон, повернув голову ко мне и ехидно улыбнувшись. — Так вот где погибель твоя крылась, грязнокровка?

— Не думаю, что провалю, — улыбнулся я в ответ, чем вызвал недовольство девочки. — Но и высший балл не получу, да и нужного опыта не наберусь. Чем дольше будет тянуться моя безграмотность в этом вопросе, тем хуже будет.

— Допустим. — кивнула Дафна. — Я понимаю, к чему ты клонишь. Но не слишком ли всё гладко в твоей логике?

— Смотри сама. Снейп явно недолюбливает Гарри Поттера и его друзей, среди которых моя сестра. Будучи незнакомым со мной, он тут же подсадил меня к тебе аж на три года, породив целую кучу возможных поводов для конфликта. Если я подойду к нему и скажу, мол: «А давайте дополнительно заниматься?», как далеко и как быстро я буду послан профессором?

— Мгновенно, — вновь ухмыльнулась Паркинсон. — И максимально далеко.

— Вот, — кивнул я в её сторону, глядя на Дафну. — У тебя же есть неоспоримое преимущество хотя бы в принадлежности к его факультету. Можно, конечно, практиковаться и без присмотра профессора, но навлекать на себя его недовольство, как мне кажется, ход очень неразумный.

— Тут ты прав.

— Занятия можно проводить во время вечерних отработок у профессора. По итогу, я успешно попрактикуюсь и сдам ему материал, а ты, Гринграсс, получишь компетентного коллегу на ближайшие годы, что существенно повысит качество зелий.

— Только вот ты не учитываешь один важный фактор. Для практики нужны ингредиенты, — Дафна подалась чуть вперёд. — Профессор ни за что не выдаст нам свои. Более того, без ингредиентов он нас отправит прочь ещё на подходе к кабинету.

— Твои предложения?

— Ты инициатор этой идеи, тебе и платить. Я же договорюсь о занятиях.

— Отлично. Два комплекта ингредиентов для первого и второго курса?

— Да.

— Что же, приятно иметь с вами дело, леди, — кивнув, я встал из-за стола.