Выбрать главу

— Вот-вот! Тёмная магия! Ох… — Корнелиус сбросил маску важности с лица, чуть дрогнувшей рукою достал платочек из нагрудного кармана и стёр выступивший на лбу пот. — Ты вообще знаешь, что Блэка недавно видели в Даффтауне? Это довольно близко от Хогвартса.

— Думаешь, дементора уничтожил Сириус Блэк?

— А кто ещё, Альбус! Я уверен, он уже где-то здесь, пришёл за мальчишкой. Надо что-то делать, Альбус. Дело принимает серьёзный оборот.

— Корнелиус… — Дамблдор откинулся на спинку кресла. — Ты же знаешь, Хогвартс — одно из самых безопасных мест в Англии. А уж с твоей помощью и твоими дементорами, он стал самым лучшим местом, хранящим здоровье и безопасность детей на высшем уровне.

— Я сам прекрасно знаю, что дементорам здесь не место, — раздраженно отмахнулся Корнелиус, но в глазах плескалось опасение. — Но что мне прикажешь делать?

— Министр Фадж, сэр, — стоявший рядом с министром темнокожий волшебник чуть склонился над его правым плечом. — Мы всё ещё можем задействовать силы ДМП, а лучше — Аврорат.

— Нет, — сказал, как отрезал Фадж. — Незачем отвлекать и без того занятых волшебников на пустые шатания по лесу. Для этого есть дементоры. Предлагаю обсудить какие-нибудь дополнительные меры.

— Что же, Корнелиус, — Дамблдор повёл рукой перед собой. — Предлагайте, я открыт для диалога…

Глава 8

Впервые за долгие дни и месяцы моего активного существования в этом мире, оправдала себя восстановленная привычка следовать режиму дня, рано просыпаться. А уж то, что вчера, по возвращении в комнату после урока Астрономии, я сам себя погрузил в магический восстанавливающий сон — выше всяких похвал. Причина моей радости проста — утренняя тренировка полётов с факультетской командой по квиддичу. Ещё только-только наметился рассвет, окрасив небо над холмами в холодные синие цвета, а горизонт в розовые, а в гостиной уже стояли мы — семь человек.

— Так, господа и леди, — Седрик осмотрел всех. — Давайте все всем представятся, чтобы не было недомолвок и прочего. Я — Седрик Диггори, капитан команды и ловец по совместительству.

— Герберт Флит, пятый курс, вратарь, — задорно и с ухмылкой отдал честь двумя пальцами светловолосый шатен.

— Малькольм Прис, — приветственно вскинул руку ещё один уже знакомый мне игрок. — Шестой курс, охотник.

— Тамсин Эпплби, пятый курс, — улыбнулась темноволосая девушка с короткой стрижкой. — Так же буду на роли охотника.

— Гектор Грейнджер, — с улыбкой кивнул я, — третий курс, охотник.

— Энтони Рикет, — сухо, но с улыбкой во взгляде, кивнул и сделал шаг вперёд очередной шатен довольно крупного телосложения, но без перегибов. — Загонщик, как вы уже догадались.

— Вильям Саммерби… — парень прикрыл рот рукой и смачно зевнул. — Загонщик. Очень сонный загонщик.

— Отлично, — хлопнул в ладоши Седрик. — Поспешим.

Седрик быстро повёл нас прочь из гостиной. Утро было совсем ранним, комендантский час не кончился, и каменные коридоры замка были так темны, что лишь свет Лю́моса на кончиках наших палочек позволял разглядеть просыпающиеся живые портреты на стенах, или вырывали из темноты рыцарские доспехи в нишах. Ночью замок выглядел совсем иначе, а вместе с этим производил и совсем иное впечатление.

Не встретив ни единого преподавателя на своём пути, мы без проблем вышли в холл замка, а потом и вовсе покинули его через парадный вход, через большие и очень высокие двустворчатые ворота. В голове всплыло понятие «Донжон», но оно не совсем подходит.

Пока мы обходили фонтан внутреннего двора, направляясь к выходу с территории, я впервые задумался о том, что из себя представляет Хогвартс с точки зрения архитектуры, так сказать. Прикинув в голове всё, что успел узнать о школе, пришёл к простому выводу: Хогвартс вовсе не замок, а монастырь. Это очень важное открытие, ведь из-за того, что я, как и многие, если не все, привыкли называть Хогвартс замком, то и отношение к нему такое же. Монастырь — совсем другая история.

Если представить Большой Зал в качестве Церкви при Монастыре, а довольно большой центральный двор, не тот, через который мы сейчас вышли, а другой, окруженный зданиями, башнями и пристройками, с двумя этажами пролётов, фонтаном, беседками и лавочками, проходил я мимо один раз… В общем этот двор — типичный клуатр. И такие вот параллели встречаются постоянно.

Однако главную башню, в которой как раз и находятся движущиеся лестницы и из которой можно попасть почти в любую часть замка, вполне можно назвать донжоном. В подобный клуатру центральный двор можно вообще не попадать, когда перемещаешься из одной части замка в другую, а вот в монастыре мимо клуатра можно пройти только обойдя монастырь снаружи. Клуатр — центр жизни монастыря, ведь именно там все так или иначе пересекаются друг с другом.