Выбрать главу

Мы обошли Колизей и двинулись к цирку, чтобы оттуда по мосту перейти в Трастевере. Вот здесь людей была просто какая-то огромная толпа — все куда-то идут, смотрят, кто-то фотографирует, кто-то просто стоит или сидит где попало. Хотя по мере удаления от Колизея, количество людей быстро уменьшалось — толпы остались там, у этих руин, у Триумфальной Арки.

— Интересно, — взглянул я на Колизей, когда мы уже удалялись от него. — Что будет, если применить Репаро к такой старинной вещи?

Гермиона посмотрела на меня удивлённо, даже странно как-то.

— Учитывая, — начала она с лёгкими поучительными нотками в голосе, — что сложность заклинания зависит от размера объекта, его структурной сложности и времени с момента поломки… Ничего не произойдёт. Вообще.

— Ну да, силушки тут нужно немало.

— Учитывай ещё и то, что Колизей много раз реставрировали, наверняка внедряли сторонние конструкции и прочее.

— Но всё равно было бы забавно, — ухмыльнулся я. — Представь, просыпаются Римляне утром, а Колизей стоит как новый.

— Очень, ага. Особенно местным ДМП будет смешно. Вроде бы и поступок хороший, но фраза «запахло жареным» не опишет и десятой доли всеобщего кошмара. Если появится волшебник, способный на такое, то представь, как этого неизвестного все будут бояться. Это же силища какая…

Может быть когда-нибудь я попробую осуществить нечто подобное. Не ради силы, нет. Просто чтобы посмотреть, что в итоге получится, и как будет кипеть тот котёл с говном, который многие называют «волшебный мир».

— …И вообще, как ты до такого додумался?

— Да не знаю, — пожал я плечами, когда мы переходили дорогу. — Просто интересно ведь. Вот есть старинная раскопка, что-то важное, грандиозное, а восстановить-то это никак обычными средствами. А тут — раз, и всё. Смотри, изучай.

— Жаль, что это так не работает.

Так вот мы и гуляли по улочкам, а когда перешли по мосту через Тибр и попали в Трастевере… Продолжили гулять, чего уж тут. Но этот район намного интереснее во всех планах, хоть здесь и нет каких-то старинных реликвий. Узкие улочки, дома, словно случайным образом спроектированные и выстроенные тут и там. Мощёные камнем дороги то и дело петляют, протяженных прямых линий очень мало, а в некоторых местах, на своеобразных площадях, можно заметить словно бы проплешины определённой формы, отличающиеся цветом камня — здесь были фонтаны. На таких площадях, больше напоминающих дворы, окружённые домами, зачастую находятся летние веранды ресторанчиков, которых здесь огромное множество.

Мороженое — один из обязательных товаров, которые нужно купить и попробовать, если гуляешь здесь летом. Правда, ничто не мешает отведать и остальное множество интересных блюд, многие из которых далеки от понятия «диетическая пища». Хорошо, что родители заранее озаботились обменом денег на лиры, иначе бы пришлось нам сложно… Ведь за всё пройденное по Риму время, я не обнаружил вообще ничего магического! А значит нет и Гринготтса, нет и обмена валют. Хотя, можно обменять фунты на лиры здесь, в каком-нибудь банке… Вот мой мозг очень мощный, но предусмотрительным интеллектуалом от этого я не становлюсь.

Сидя за столиком одного из ресторанчиков, снаружи, на улице, мы с Гермионой просто отдыхали, попутно утоляя лёгкий голод после длительной прогулки.

— Хорошо, что здесь много туристов, — сестрёнка оглядела посетителей и само место, приятное, в тени, но вокруг ходит слишком много людей, что не способствует атмосфере спокойствия.

— Есть такое. А то ни ты, ни я не знаем итальянского. Я, правда, более-менее сопоставил уже пару слов, фраз, могу спросить, как куда-то пройти, но этого мало.

— Да-а… А этот район мне нравится больше.

— Чем что?

— Чем всё. Тут как-то… по-итальянски всё, уникально. А там, — Гермиона неопределённо махнула рукой куда-то на восток, — всё, как везде.

— Ну, тут и туристов море. Совсем как возле того же Колизея. При этом цены почти адекватные. Правда, не на всё и не везде, но всё же.

Оглядевшись вокруг, приметив увитые плющом стены и навесы, разномастную публику из туристов и местных, дома и прочие мелочи, я улыбнулся.