Выбрать главу

— Итак, план на день, — торжественно заявила Брина, складывая руки на столе, как будто мы собирались обсуждать стратегию сражения, а не прогулку по магазинам.

— Книжная лавка, — первой сказала Лори. — Там распродажа древних трактатов по артефактам.

— Магический рынок, — подхватила Брина. — Хочу купить новые серьги с защитным контуром.

— А я, — пришла моя очередь важно заявить о планах, — иду за нижним бельём.

Подруги удивлённо уставились на меня.

— Что? — искренне возмутилась. — Его в академии не выдают, между прочим! Я уже неделю стираю всё вручную.

— И вот это… приоритет? — едва сдерживая смех, уточнила Лори.

— Ещё какой! — уверенно сказала я, поднимая руку, словно клялась на священном артефакте. — Без удобного белья даже магия не работает нормально.

— Так вот в чём причина, что твоя даёт сбой, — прыснула Брина, и её хохот подхватили и мы.

М-да… если бы всё было так легко.

Когда подошла официантка — милая девушка с фиолетовыми волосами и блестящей серьгой в форме пера в ухе — я, не раздумывая, ткнула пальцем в первое, что показалось интересным в меню.

И не пожалела.

На столе вскоре появились ароматные лепёшки, начинённые чем-то, что напоминало одновременно сыр и мёд; густой, почти золотой суп с пряностями, от которого шёл сладковато-острый аромат; и напиток цвета изумруда, в котором плавали маленькие звёздочки — они потрескивали, будто живые.

— Небесный лимонад, — пояснила официантка. — В нём частицы ауросферы. Даёт лёгкость и… слегка щекочет язык.

Я сделала глоток — и тут же прыснула, потому что действительно щекотало.

— О, это божественно! — выдохнула Брина, пробуя лепёшку.

— И очень дорого, — заметила Лори, глядя на ценник.

— Ну, не каждый день у нас выходной, — отмахнулась я и уже с азартом взялась за десерт.

Передо мной поставили не просто пирожное — а трёхэтажное чудо, переливающееся розовым, белым и сиреневым кремом. На вершине красовалась тончайшая карамельная спираль, внутри которой плавала крошечная бабочка из сахара.

— Это, девочки, рай, — я уткнулась в десерт с благоговением.

— После этого я могу даже копать загоны магзверей с улыбкой.

Мы болтали, смеялись, делились планами, и время пролетело незаметно. Когда официантка подошла, чтобы принести счёт, она слегка поклонилась и улыбнулась:

— Ваш счёт уже закрыт.

— Как это? — удивилась Лори.

— Вот тем господином, — девушка кивнула в сторону дальнего угла.

Мы синхронно повернули головы. Там, в полутени, сидел мужчина — молодой, в простом, но дорогом тёмном плаще, с короткими каштановыми волосами и лёгкой тенью небритости. Его взгляд — внимательный, чуть ленивый — скользнул по нам и задержался на мне.

Я почувствовала, как уголки губ сами собой поползли вверх.

— Видите, — шепнула я подругам, подмигнув, — а я ведь говорила: наша прогулка дорого обойдётся мужскому кошельку.

Брина прыснула в салфетку, Лори покачала головой, а я, прищурившись, сделала вид, что оцениваю незнакомца.

Возможно, сегодняшний день ещё станет интереснее, чем я ожидала. Интересно, с чего такая щедрость?

Мужчина, заметив наши взгляды, поднялся из-за стола и с лёгкой, почти ленивой улыбкой направился к нам. Шёл он неторопливо, но в каждом движении чувствовалась уверенность человека, привыкшего получать желаемое.

— Добрый день, леди, — произнёс он, чуть склонив голову. Голос — бархатистый, низкий, с тем опасным оттенком, который заставляет сердце делать глупости. — Простите мою самовольность, но не смог удержаться, чтобы не познакомиться с такими очаровательными девушками.

Брина прыснула, а Лори сделала вид, что разглядывает узор на столе.

Я же, улыбнувшись, приподняла бровь:

— И как зовут того, кто решился закрыть счёт целого стола незнакомок?

— Рейнард Лавель, владелец нового ателье «Лунный Шов», — представился он, слегка поклонившись. — И да, это было проявление искреннего восхищения.

— Вот как… — протянула я, скрестив руки. — А я-то подумала, вы просто перепутали столик.

— Перепутать? — уголки его губ дрогнули. — Такое невозможно.

Он перевёл взгляд с меня на моих подруг:

— И я буду счастлив, если столь прекрасные леди заглянут в моё ателье. Скажите, что пришли от меня — получите скидку.

Он говорил спокойно, с лёгкой улыбкой, но глаза… почти не отрывались от меня.

«Хороший рекламный ход», — мысленно отметила я. — «Очевидно, знает, как привлечь клиентов. Особенно женских.»

Я уже собиралась вежливо поблагодарить и закончить на этом, как он вдруг чуть склонил голову и добавил, глядя прямо мне в глаза: