— А вы, мадемуазель, думаю, вполне могли бы стать одной из моделей на предстоящем показе нашей новой коллекции.
Я моргнула.
— Простите, кто — я?
— Именно вы, — в голосе мелькнула улыбка-хищник, но меня больше удивило обращение «мадемуазель». — Платья для знати будут смотреться на такой фигуре… просто невероятно.
Он позволил себе короткий, но внимательный взгляд — от плеч до талии — и вернул глаза к моему лицу.
— Простите за прямоту, но я ценю эстетику.
Я не удержалась и рассмеялась:
— Ну, эстет, вы сегодня щедры на комплименты.
— Лишь там, где они заслужены, — ответил он, доставая из внутреннего кармана тонкую карточку с выгравированным серебром символом полумесяца. — Если заинтересует предложение — приходите. Только лично.
Я взяла карточку, отметив, что пальцы его чуть дольше, чем нужно, задержались на моей руке.
— Возможно, загляну, — улыбнулась я. — Хотя, кто знает, вдруг у вас очередь из желающих примерить платья?
— Для вас я найду время, — ответил он и, чуть склонившись, добавил почти шёпотом: — Даже если придётся отменить показ.
С этими словами Рейнард легко поклонился, развернулся и направился к выходу. Я проводила его взглядом, покрутила визитку между пальцами и, не удержавшись, усмехнулась:
— Вот что значит маркетинг с харизмой.
— Или флирт с расчётом, — уточнила Лори, хмурясь.
— Какая разница, если приятно? — парировала я. — Главное, скидка уже обеспечена.
— И обед оплачен, — добавила Брина, чем вызвала наши улыбки.
Я убрала визитку в карман, чувствуя лёгкое волнение. Почему-то было ощущение, что это знакомство ещё сыграет свою роль… и вряд ли только в выборе платья. Да и вообще, какие-никакие связи в новом мире — это полезно.
После того как Рейнард ушёл, мы ещё немного посидели, но мысли мои всё время возвращались к визитке, лежащей в кармане. Странный тип… и опасно обаятельный. Однако долго мечтать не пришлось — подруги уже стояли наготове.
— Ну что, леди, вперёд за приключениями и покупками? — бодро заявила Брина.
— Ага, — ответила я, допивая остатки «небесного лимонада». — Пока время на свободе не закончилось.
Первой остановкой стал магический рынок — шумный, разноцветный, с десятками лавок и запахом чар, пыли и жареных орешков. Торговцы наперебой зазывали покупателей, кристаллы переливались всеми цветами, а над головами порхали крошечные светляки-торговцы.
— Серьги, серьги, мне нужны серьги! — с воодушевлением произнесла Брина, потащив нас в сторону прилавка.
В лавке было всё: от скромных колечек, пульсирующих слабым светом, до серьёзных амулетов с активной защитой. Брина выбрала серебряные серьги в форме полумесяцев — внутри, под прозрачным слоем, плавали искры магии.
— С защитным контуром третьего уровня, — гордо пояснил продавец.
— Беру! — заявила она, не раздумывая, хотя я бы поторговалась.
Пока Брина расплачивалась, я лениво рассматривала полки. Моё внимание привлёк небольшой кулон в виде капли с плавающим внутри чернильным дымом.
— Это что? — спросила я.
— Артефакт настроения, — ответил лавочник. — Меняет цвет в зависимости от эмоций владельца.
— А если его надеть на дракона?
— Взорвётся.
— Ладно, беру два, — хмыкнула я.
Не то чтобы мне хотелось кого-то взорвать, но вдруг пригодится!
Следующей точкой был книжный магазин, куда нас потянула Лори. На вывеске красовалась надпись «Мир в переплёте». Внутри пахло старой бумагой и магией — смесь чар и пыли, от которой кружилась голова.
— О, вот он! — радостно воскликнула Лори, заметив стенд с древними трактатами по артефактам. Она сразу зарылась между полок.
А я, как всегда, умудрилась забрести туда, куда не следовало. Отдел с потёртыми книгами, кожаными обложками и странными символами на корешках. Воздух там был холоднее, и от каждой книги веяло чем-то… неправильным.
И всё же одна притянула взгляд.
Тёмно-серая, с простым названием, которое будто шепталось: «Не открывай». Аура — тяжёлая, холодная, но манящая.
— Сколько стоит? — спросила я у старого продавца, дремавшего за стойкой.
— Эта? — он прищурился. — Не стоит.
— Отлично. Тогда беру.
Он вздохнул и протянул мне книгу, словно избавляясь от неё. Я, конечно, пообещала себе «просто посмотреть». Ага. Как будто это когда-то меня останавливало.
Но как бы там ни было, покинула магазин с книгой, название на которой чуть светилось тусклым светом — «Древние проклятия».