Именно в этот момент, когда я была полностью поглощена чтением, мне вдруг показалось, что я слышу приглушенные голоса. Подняв голову, я огляделась, но никого не увидела. Библиотека казалась пустой и тихой.
– Ты слышишь это? – прошептала я Карлу, который как всегда сидел у меня на плече.
– Да, слышу, – подтвердил он, нахохлившись. – Кто-то шепчется. Но где?
Прислушавшись, я поняла, что не ошиблась. Действительно, где-то совсем рядом звучали два мужских голоса. Они были очень тихими, словно говорящие намеренно понижали тон. Пока разобрать слова было невозможно.
Охваченная любопытством, я начала тихо красться на звук голосов, стараясь не шуметь. Карл, настороженно вытянув шею, внимательно следил за происходящим. Я медленно продвигалась между полками, пока не уперлась в одну из них, примыкавшую к стене.
– Похоже, они за стеной, – прошептала я Карлу. Ворон кивнул.
Прижавшись ухом к деревянной панели, я прислушалась. Голоса звучали громче, и теперь я могла разобрать отдельные слова и фразы.
– …слишком много власти… – произнес один голос, низкий и хриплый.
– …не должен был получить это… – ответил другой, более высокий и резкий.
– …надо действовать быстро… – снова прозвучал первый голос.
Я не понимала, о чем они говорят, но что-то в их тоне заставляло меня насторожиться. В этих обрывках фраз чувствовалась скрытая угроза, намек на какой-то заговор.
– Что-то тут нечисто, – тихо проворчал Карл. – Надо уходить отсюда, пока не вляпались.
Я и сама чувствовала, что мне не стоит здесь находиться. Это явно не мое дело. Я решила тихонько уйти, пока меня не обнаружили. Но именно в этот момент я услышала то, что заставило меня замереть на месте.
– …устранить препятствие… – сказал первый голос.
– …Инара… – прозвучал второй голос, и мое сердце пропустило удар.
– …должен умереть…
Слова словно ледяные иглы вонзились в меня. Я похолодела от ужаса, осознав, что эти люди планируют убить графа Инара.
Глава 28
Я прильнула к самой полке, стараясь уловить каждое слово. Сердце бешено колотилось в груди. Но я решила, что должна узнать, кто эти люди и что они хотят сделать, чтобы рассказать графу и спасти его. Голоса за стеной стали отчетливее, и теперь я могла слышать каждое слово.
– …всё должно выглядеть как несчастный случай, – говорил низкий и хриплый голос. – Никаких следов насилия. Никаких подозрений не должно возникнуть. Если хоть кто-то усомнится, нам не сдобровать.
– Это не проблема, – отозвался другой, – Во время охоты это устроить проще простого. Все подумают на трагическое стечение обстоятельств, не более.
– Главное - никаких осечек. Бернард, ты уверен в егере? Сможет ли он все сделать чисто? Не подведет в самый ответственный момент?
– Абсолютно, барон Рейнхард, – ответил второй, и моё сердце пропустило удар. Барон Рейнхард! Деверь князя! – Он сделает все, как надо. Я заплатил ему щедро, так что можешь не сомневаться.
– Замечательно. Значит послезавтра утром предложим князю и его гостям поехать в лес. Князь обожает охотится. Думаю, он согласится. Граф тоже, естественно, поедет с ним. Во время охоты и произойдет несчастный случай.
– Со стражей как быть? Надо что-то придумать, чтобы отвлечь их внимание, чтобы они не помешали нам, – беспокойно проговорил Бернард.
– Этим займется герцог, - раздраженно ответил Рейнхард. - Уже занялся. Не беспокойся об этом, Бернард. У Эриха в этом замке полно связей, он все устроит. У нас с тобой другая задача – замести следы, чтобы все выглядело, будто мы тут ни при чем.
– Самое главное, чтобы упал и шею сломал, – сказал Бернард. – Никакого оружия. Все должно выглядеть максимально правдоподобно.
– Егерь уведет охрану подальше, к старому дубу на Чертовой тропе. Выманит их туда под предлогом старого медведя, которого якобы видели в тех краях. Туда давно никто не ходит, это глушь. А когда Инар останется один… Дальше ты знаешь, – голос Рейнхарда понизился до еле слышного шепота, от которого по коже побежали мурашки. – На Чертовой тропе есть один особенно опасный участок… Подтолкнуть лошадь… сбросить с обрыва… свалить дерево…
– Нужно, чтобы граф умер как можно быстрее, чтобы не было времени на магию или лекарства, – сказал Бернард. – И всё должно быть тихо и мирно. Мы лишь несчастные спутники, которые ничего не смогли сделать. Которые были рядом, но не сумели спасти.