Выбрать главу

– Кто второй? Кто был вместе с Бернардом? Назови его имя!

– Барон Рейнхард фон Альтенбург, – пробормотал Ярл, опуская глаза.

Граф Инар отшатнулся, словно его ударили.

– Что? – прошептал он, не веря своим ушам. – Рейнхард фон Альтенбург? Деверь князя?

В его голосе звучало такое потрясение.

– Но почему? Зачем Рейнхарду это нужно?

Ярл пожал плечами:

– Ведьма что-то услышала, что не должна была слышать. Какую-то тайну. Бернард не рассказал деталей. Сказал только, что если ведьма заговорит, у них будут большие проблемы.

Карл, сидевший у меня на плече, возмущенно каркнул, возмущаясь услышанным:

–А князь-то знает, что его родственничек творит?

Никто ему не ответил, так как в избушке было слишком большое напряжение.

– Я все расскажу вам, – сказала я, – когда мы останемся одни. Я расскажу все, что слышала, все, что знаю. Но не сейчас, не здесь.

Граф, не отрывая взгляда от Ярла, коротко кивнул в знак согласия. Затем он снова повернулся к егерю, и его лицо вновь стало суровым и беспощадным:

– Либо ты делаешь все, как я тебе говорю, – прорычал он, – либо я сейчас же прикончу тебя, чтобы не оставлять свидетелей. Понял меня?

Было видно, что Ярл смертельно напуган. Его глаза расширились от ужаса, а губы дрожали. Он прекрасно понимал, что граф говорит абсолютно серьезно.

Я не могла, что Инар, благородный граф, готов хладнокровно убить человека. Это казалось невозможным. Но вид у графа был действительно грозный.

– Я… я сделаю все, что вы скажете, граф Инар, – заикаясь, пролепетал Ярл. – Простите меня, я буду служить вам верой и правдой впредь. Я буду делать всё, что скажете…

Было видно, что граф нисколько не верит ему. В его янтарных глазах плескалось презрение и отвращение. Он прекрасно понимал, что Ярл говорит только из страха, а не из искреннего раскаяния.

– Когда завтра Бернард придет к тебе, – сказал он, глядя прямо в глаза Ярлу, – ты скажешь ему, что ночью ведьма убежала. Что ты проснулся от диких криков, выбежал в лес и увидел, как стая волков разорвала её на части. Понял?

– Но он же мне не поверит, граф. Ему нужны будут доказательства…

– Они будут, – перебил его Инар, его голос был полон уверенности. – Ты отдашь Элис свою одежду.

– Что? – вырвалось у меня.

– Госпожа Элис, – обратился Инар ко мне, – мне нужна ваша одежда. Пожалуйста, переоденьтесь в ту, которую вам даст егерь. Это необходимо для нашего плана.

Ярл достал из сундука другие штаны, грубую рубаху, стоптанные сапоги и видавшую виды куртку.

Мужчины отвернулись, а я зашла в темный закуток и быстро переоделась в его одежду. Все на мне висело мешком, штаны были слишком длинными, а куртка – огромной и неудобной.

Свое изорванное платье я отдала Инару.

– Что ты будешь с ним делать? – спросила я с любопытством.

Карл, сидевший у меня на плече, прокаркал:

– Неужели не догадываешься? Граф, не забудь добавить крови! Для убедительности!

Граф с усмешкой посмотрел на ворона.

– Сейчас я уйду на некоторое время в лес, – произнес он, обращаясь к егерю. – Если ты, Ярл, хоть словом, хоть взглядом навредишь госпоже Элис, если хоть одна волосинка упадет с ее головы, я найду тебя. Где бы ты ни был, в какой бы дыре ни прятался, я найду тебя и разорву на клочки. Понял?

Ярл, побледнев еще больше, поспешно закивал головой, его глаза были полны страха.

Граф Инар, убедившись, что Ярл его понял, развернулся и вышел из избушки.

Потянулись долгие минуты томительного ожидания. Мы с Ярлом сидели в разных углах избушки. Мы не разговаривали и даже старались не смотреть друг на друга. В воздухе висело напряжение.

Я нежно поглаживала Карла, который тоже сидел молча, словно понимая всю серьезность ситуации. Обычно болтливый и энергичный, он сейчас притих и лишь изредка поглядывал на Ярла своими умными глазками.

Вдруг дверь скрипнула, и в избушку вошел граф Инар. В его руках была моя одежда, испачканная кровью.

Граф обратился к егерю:

– Если спросят, где это произошло, отправь их к старому дубу, что стоит у Волчьей тропы, – произнес он. – Скажи, что там, где начинается овраг, ты обнаружил следы борьбы и много крови. Я там тоже все испачкал, чтобы было правдоподобнее. И ври получше, Ярл, ври так, чтобы они тебе поверили. От этого зависит твоя жизнь. У тебя вся ночь впереди, чтобы продумать остальные детали. Но помни, если они догадаются и как-то попытаются навредить мне или князю, я вернусь. И тогда ты умрешь. Мучительной смертью.

С этими словами граф швырнул окровавленную одежду к ногам Ярла. Затем он взял меня за руку и решительно вывел из избушки. За нами следом вылетел Карл.