Слезы, которые я так долго сдерживала, хлынули из моих глаз. Я закрыла лицо руками и горько заплакала.
Инар обнял меня, прижал к себе и стал тихо успокаивать. Карл, как мог, утешал меня, поглаживая крылом по щеке.
– Все хорошо, Элис, – шептал Инар, – Ты в безопасности. Ты сильная.
Я долго плакала у него на плече, пока боль немного не отступила. Когда я успокоилась, Инар осторожно отстранил меня от себя и посмотрел в глаза.
– Это ужасно, Элис, – сказал он, – Но ты выжила. Ты справилась. И сейчас ты в безопасности.
Я кивнула, вытирая слезы.
– Да, я выжила, – сказала я, – И я никогда не забуду своих родителей. Какое-то недолгое время я жила в соседней деревне с женщиной, у которой было куча своих детей, – в моем голосе появилась теплота, – Они были добры ко мне, мы дружили и вместе играли.
– Наверное, тебе было хорошо с ними, – заметил Инар.
– Да, они заменили мне семью, – ответила я, – Но вскоре в деревню приехала моя бабушка и забрала меня к себе.
Мой голос снова стал тихим и печальным.
– Она была очень добрая, – сказала я, – Но ее почему-то боялись все деревенские жители.
– Почему? – спросил Инар.
– Потом я узнала, что бабушка была ведьмой и ее сторонились, – ответила я, – Ее считали странной и опасной.
– Но она же любила тебя?
– Да, она любила меня больше всего на свете, – ответила я, – И я любила ее. Она была моей единственной семьей.
– А как ты стала ведьмой? – спросил Инар с любопытством.
– Я всегда чувствовала в себе какую-то силу, – ответила я, – И бабушка говорила, что у меня есть дар. Она стала обучать меня всему, что знала.
– И тебе это понравилось? – спросил Инар.
– Да, – ответила я, – Мне нравилось изучать травы, варить зелья, читать заклинания. Я чувствовала себя особенной, избранной.
Карл кивнул и прокаркал:
– У нее хорошо получается! Зелья варит отменные! Я проверял!
Инар улыбнулся и посмотрел на меня с восхищением.
– Ты молодец, Элис, – сказал он, – Ты не сломалась под бременем судьбы и смогла найти свой путь.
– Спасибо за то, что выслушал и поддержал. Мне действительно стало легче, а теперь твоя очередь рассказать о себе.
Мне показалось, что Инар помрачнел.
Глава 37
Инар долго молчал, словно собирался с мыслями и подбирал нужные слова. Я терпеливо ждала, не перебивая его. Видела, как на его лице отражается боль и грусть. Наконец он заговорил, и его голос звучал тихо и печально.
– Я был уже взрослым, когда это случилось, – начал он, – Мне было тринадцать лет.
Я невольно ахнула. Тринадцать лет… ещё не совсем взрослый, конечно. И ему пришлось пережить такое горе. Мое сердце сжалось от сочувствия.
Карл тихонько каркнул на своей жердочке, словно выражая свое соболезнование.
– Мама… – Инар запнулся, словно ему было трудно произнести это слово, – Мама несколько раз порывалась уйти от князя Вильгельма. Как будто что-то предчувствовала.
– Предчувствие редко обманывает, – прокаркал Карл, – Особенно, если у тебя есть магический дар.
Я покосилась на Карла, но ничего не сказала.
– Сам отец… – продолжал Инар, – Был очень добр и заботлив. Было видно, что он любит мать.
В его голосе зазвучала нотка теплоты. Я представила себе этого доброго, но слабого человека, который, несомненно, любил свою жену, но не мог защитить ее от злого рока.
– Но он был слабохарактерным, – сказал Инар с горечью, – Он не мог противостоять своему отцу и общепринятым правилам.
Я понимала, что он имеет в виду. Слабость часто приводит к трагедии.
– Когда отца официально женили на другой… – Инар замолчал на мгновение, – Мать в очередной раз попыталась уйти. Она не хотела жить во дворце, где ее будут презирать и унижать. Но отец уговорил ее остаться. Он умолял ее не бросать его. Он предложил ей жить при дворце, в отдаленной башне, чтобы избежать лишних глаз.
– Глупо! – прокаркал Карл, – Надо было уходить!
– Видимо, они так сильно любили друг друга, – сказал Инар, – Что не могли жить друг без друга.
Я вздохнула. Любовь – это прекрасное чувство, но иногда она ослепляет и заставляет совершать глупые поступки.
– Мама часто рассказывала мне истории о своем племени, – продолжил Инар, – И рисовала карты, как добраться до них. Ты же знаешь, что оборотни живут не так, как люди? – спросил он, глядя на меня.
Я кивнула.
– Они не строят городов или деревень, а живут маленькими племенами в дремучих лесах, – пояснил он, – В гармонии с природой, по своим законам. Они не боятся диких животных.
– Да, я слышала об этом, – ответила я, – Говорят, у них сильная магия и глубокая связь с животными.