– Расскажи мне, как ты попал в этот капкан, – попросила я тихо.
Инар вздохнул и начал свой рассказ:
– Я ушел охотиться в дальнюю часть леса, туда, где обычно охотился, и сначала все было как всегда. Лес был тих и спокоен, добыча попадалась редко, но это меня не беспокоило. Я знал, что рано или поздно встречу что-то подходящее.
Он замолчал на мгновение, словно собираясь с мыслями.
– Но потом я заметил капкан. Это меня очень удивило, поскольку охотники редко забредали в эту часть леса. Слишком далеко она была от деревни, да и звери здесь были не те, на которых обычно охотятся. Больше дичь, хищники, не приносящие особого дохода.
Я слушала внимательно, стараясь не перебивать.
– Я был в образе волка и, конечно, почуял запах от капкана. Знакомый запах. Он пах Лиамом…
Мое сердце пропустило удар. Лиам… Неужели это правда?
Карл, сидевший на своей любимой жердочке, тоже удивленно каркнул.
– Так вот почему он последнее время так зачастил в лес, – проворчал ворон, нахохлившись. - Он же никогда особо охотой не увлекался.
Инар, казалось, не обратил внимания на комментарий Карла.
– Я не придал этому значения, – продолжил он. – Подумал, может быть, ошибся. Может быть, это просто совпадение. И стал охотиться дальше. Потом я наткнулся на семью диких кабанов и решил поймать одного маленького поросенка. Мясо всегда пригодится. Я погнался за ним и совершенно неожиданно попал в капкан.
Его голос дрогнул. Я видела, как ему тяжело вспоминать этот момент.
–Это было неожиданно, я потерял бдительность, увлёкшись охотой… – продолжал Инар. – Я пытался освободиться, рвал железо, даже превратился в человека для этого, но у меня ничего не получилось. Металл впивался в кость, кровь заливала все вокруг, а кровопотеря была сильная. Я понял, что сам не выберусь. Поэтому я потом превратился в волка снова. В зверином обличии оборотни более выносливы, боль притупляется, есть шанс выжить. Я знал, что рано или поздно ты найдешь меня, Элис. Мне оставалось только ждать.
Он замолчал и посмотрел на меня с какой-то невероятной нежностью, от которой у меня перехватило дыхание. В его глазах я увидела благодарность.
Я поддалась внезапному порыву, подошла к нему и обняла. Крепко, отчаянно, словно боялась, что он исчезнет, испарится, как мираж. Инар обнял меня в ответ. Я почувствовала, как его большие и сильные руки нежно обнимают меня, как будто прячут от всех невзгод этого мира. Мне было так хорошо и уютно в его объятиях, так спокойно и безопасно, словно я наконец-то нашла свое место.
И тут я почувствовала, как его горячие губы нежно касаются моей щеки. Это было так неожиданно, так нежно и так приятно, что я просто замерла на месте, позволив ему поцеловать себя в щеку, а затем, набравшись смелости, он нежно коснулся моих губ своими. По всему телу разлился жар и ощущение легкости, словно я лечу. Я забыла обо всем на свете.
– Недалеко ли зашла ваша благодарность, граф, - неожиданно проговорил Карл, нарушив волшебную атмосферу.
Его слова словно вылили на меня ведро холодной воды. Я резко отстранилась от Инара, словно обожглась. «Что мы делаем? Что я делаю? Мы не можем быть вместе, он – граф, а я – простая ведьма. Это просто порыв, минутная слабость!»
Паника охватила меня. Я резко отвернулась от Инара и пошла в другую часть избы, стараясь спрятать свои смущенные глаза.
– Извини меня, Элис, – тихо сказал Инар, и в его голосе я услышала искреннее сожаление. – Я не должен был этого делать. Я увлекся.
– И ты меня прости, Инар. Я не должна была… – мой голос оборвался. Я не знала, что сказать. Не знала, как объяснить свои чувства, которые внезапно захлестнули меня.
– Давай забудем об этом и останемся друзьями? Ты очень дорога мне, Элис. И я тебе бесконечно благодарен за все, что ты сделала для меня.
– Конечно! – ответила я, стараясь говорить как можно более непринужденно. – Ты тоже мне стал очень дорог, Инар. Очень.
– Ну вот и славно, – сказал довольный Карл, словно подводя черту под этим неловким разговором. – А то я уж думал, что сейчас тут срам начнется.
Глава 47
Прошло еще несколько спокойных дней. Снаружи – умиротворяющая тишина леса, внутри – буря моих собственных чувств. Я чувствовала неловкость после того внезапного поцелуя, хотя изо всех сил старалась не подавать виду. Но стоило Инару случайно коснуться моей руки, плеча, как по телу пробегала легкая дрожь, а при его взгляде щеки предательски вспыхивали румянцем. И дело было не в том, что мне были неприятны эти прикосновения, а наоборот – после тех объятий и мимолетного поцелуя мои мысли были заняты только им. Это было как какое-то наваждение, словно злые чары, от которых невозможно избавиться.