— Мне показалось, Вас надо спасать, — улыбнулся козырек, будто ему снова семнадцать.
Эмили обезоружила члена банды «острых козырьков» своей милой улыбкой, немного дав себе слабину, показав тем самым внутреннее добро в зеленых глазах.
====== Боль без срока давности ======
Комментарий к Боль без срока давности Любимчики, спасибо за Вашу активность, нажимая на кнопку “жду продолжение”, Вы даете мне понять, что работа Вам интересна. Это мотивирует меня на написание дальнейших глав!!! Спасибо Вам мои дорогие!!!
К главе рекомендую трек: Дом Среди Лавров – День дождя.
Приятного прочтения!!!
Грейс сидела за туалетным столиком в их с Томасом спальной, разнося крем по лицу, тонкой шее и рукам. Все ее движения были плавными и легкими. Она была похожа на актрису, что готовится к своему выходу из-за кулис. Шелковый халат едва прикрывал хрупкие плечи, струясь вниз к ногам. В приглушенном свете ночника, ее кожа отдавала персиковым оттенком, а синие глаза казались темнее. Ночная сорочка повторяла все изгибы ее тела, подчеркивая тонкую талию и бедра. Запах крема великолепно впечатывался во всю магию происходящего.
Окруженная своеобразным флером, девушка манила супруга, только что вошедшего в их спальную.
Томас уложил Чарли спать, заглянул в кабинет, выкурил сигарету, принял расслабляющую ванную и наконец оказался в самом спокойном месте их дома.
Ему нравилось наблюдать за вечерними ритуалами супруги. Он мог подолгу смотреть за процедурами, что она проводит над собой, не смысла в этом абсолютно ничего.
Грейс знала это, и подобно спектаклю, с чувством и расстановкой продолжала действия.
Гангстер присел на край кровати, опираясь ладонями на мягкую поверхность.
Слегка склонив голову на бок, усталые глаза мужчины с нежностью смотрели на женщину, что день ото дня одаривала его счастьем.
Поддавшись чувствам, блондинка улыбнулась ему в зеркале. Как бы невзначай и игриво, словно флиртует с юным мальчишкой, что украдкой за ней подглядывает. В ее васильковых глазах читался интерес и азарт. В его голубых, усталость и покой.
— Ты знаешь, — деловито произнесла она, поглаживая шею тонкими пальцами. — Эти Сазерленды интересные ребята, я бы даже сказала с изюминкой.
Томас пожал плечами, подогнув нижнюю губу.
— Райли довольно-таки обаятелен, а его супруга Аманда невероятная красотка, ему повезло.
— Она не сравнится с тобой, — выдохнул козырек.
Грейс рассмеялась его комплименту.
— Да брось, — синеглазая повернулась к мужу, опираясь рукой о спинку стула. — Самая настоящая манекенщица.
— Под стать Райли, — с неким пренебрежением ответил Шелби.
— Под стать Райли — Эмили, — усмехнулась девушка. — Они так сильно похожи.
— Они же близнецы, это очевидно, — рассуждал цыган.
— Интересно, на кого они похожи? — прищурила глаза Грейс.
— Друг на друга, — усмехнулся Томми.
— Я в смысле… — закатила глаза она.
— На мать.
— Она была так накрашена, что я не особо заметила этого сходства, — подшучивала жена. — Но кстати, Эмили удивительно интересная личность. Есть в них с братом что-то такое притягательное. Я не говорю о симпатичной внешности, хотя Райли красавчик.
Грейс тут же рассмеялась, поймав на себе неодобрительный взгляд мужа.
— Я говорю о некой внутренней харизме, — разъяснила она.
— Да уж, — поддержал гангстер. — Обаяния им не занимать. Но они такие были с детства.
— А ты их давно знал? — удивилась супруга.
— Артур знал их с самого детства, — пояснял козырек. — Он вел дела с их отцом, потом меня подтянул. Близнецы тогда еще совсем детьми были.
— Кем был их отец?
— Наемником, — отрезал Томас.
Грейс нахмурилась.
— Я не ханжа, — вздохнула блондинка. — Но до меня дошли слухи, будто он был невероятно жестоким человеком и якобы Райли такой же.
— Вранье, — отмахнулся Шелби. — Райли куда хуже.
— И мы будем с ним работать?
— С ними обоими.
— Я думала женщин в такие дела не допускают, — подтрунивала синеглазая. — Кроме Полли, разумеется.
— Половина всего, что у них есть, принадлежит Эмили, — про между прочим растолковывал Томми. — Да и к тому же она не хуже брата.
— Такая же жестокая как говорят про Райли?
— Нет она… задумался гангстер.
— Что она? — с большим интересом вопрошала Грейс.
— По решению вопросов, она не уступает ему, да и по навыкам наемника, — как-то нехотя ответил мужчина. — С чего мы вообще о них говорим?
— Мне показалось, — заулыбалась она. — Что Джон проявил интерес к Эмили.
Томми озадаченно посмотрел на любимую, затем медленно перевел взгляд.
— Я была уверена, что тебя эта новость порадует, ты ведь хотел, чтоб он нашел себе женщину, — хмурила брови девушка. — Она не так хороша для него по твоему мнению?
Томас чувствовал в голосе супруги нотки раздражения и даже некой обиды. Наверное так звучит женская солидарность.
— Ни в коем случае, — ответил он. — Просто это опасно.
— Опасно? — вскинула брови Грейс.
— Из-за Райли, — как-то нехотя пояснял мужчина, опуская голову. — Понимаешь, он … странный он человек, имеющий огромное влияние и ресурсы. И если что-то пойдет не так….
— Что ты сразу «что-то пойдет не так», — возмутилась супруга. — А вдруг это судьба? Вдруг им суждено быть вместе?
Томми тихонько рассмеялся, прикрывая уставшие глаза. Его забавляла наивность любимой и желание все романтизировать.
— Моя ты выдумщица, — отшутился мужчина.
— Вовсе нет, — пропела блондинка, вставая со стула. — Я видела как он смотрел на нее, видела как она резонировала на его взгляд. Летящие от них искры, осколками попали в меня.
— И куда они тебе попали? — подшутил гангстер.
Томми потянул руку Грейс, заваливая ее на себя сверху. Девушка заливалась смехом.
Грейс беззаботно хохотала от щекотки, в то время, как зернышко сомнения по поводу младшего брата провалилось в его сознание и начало прорастать.
Те немногочисленные слуги, что жили и работали в доме Джона Шелби, всеми силами поддерживали тепло и уют в нем. Они были люди преклонного возраста и относились к мужчине скорее как к сыну, нежели как к работодателю.
Овдовевшая миссис Джексон, которую Шелби именовал просто Мэри, волновалась за гангстера, как за родного сына. Женщина искренне помогала ему, иногда не только выполняя дела сверх своих обязанностей, но и позволяя себе дать ему совет.
Сейчас женщина не могла уснуть по большей части из-за возрастной бессонницы, но и потому, что слышала как Джон бродит по холодным и темным коридорам дома.
Пытаться уложить его спать бессмысленная затея. Примерно раз в несколько месяцев, козырек проводит бессонную ночь. Между собой слуги называют это «ночь страданий». Никто не пытается выяснить причину такого поведения, или прекратить это. Никто, в смысле даже семья.
Мэри, схоронившая мужа, с которым прожила более сорока лет, как никто другой понимает Джона. Она без расспросов знает причину его страданий. И от этого, ей только больше его жаль. Они то прожили долгую жизнь, а он совсем молодой, а уже потерял любимую.
Со стороны его поведение выглядит жутко и откровенно пугающе. Джон похож на проклятого призрака, что застрял в этом доме вне времени. Он бродит по коридорам. Поникший, сутулый, козырек тяжело вздыхает, опираясь руками о стены. Иногда его можно встретить в саду с сигаретой. В теплое время года он чаще там. Сидит на траве, смотрит в небо и всегда молчит.
Сейчас холодно, поэтому он бесцельно перемещается по комнатам, иногда задерживаясь в одной из них. Она пуста и в ней никогда не горит свет.
Сидя на широком подоконнике, гангстер прижимается к холодному стеклу, всматриваясь в затянутое тучами небо.
Волнение и вина в душе лихорадят тело. Джон не может простить судьбе смерть Марты и их малыша. Нереализованное чувство быть супругом и родителем раздирает его изнутри. А зависть братьям подогревает это.