Выбрать главу

— Значит, ты понимаешь, что я чувствую? — спросил он почти шепотом.

Да, она понимала. Для самой Джордан это был поворотный пункт всей ее жизни. Если раньше она лишь раздумывала, правильно ли делает, собираясь выйти замуж за Гельмута, то теперь знала определенно: этому браку не бывать. Как бы глупо это ни было — любить мужчину, который озабочен лишь тем, чтобы делать репортажи-однодневки, — она все же любила Ривза. И теперь — выйти замуж за другого человека? Никогда!

Что касается Ривза, то для него все происшедшее — наверняка лишь эпизод, приключение. Короткое, хоть и приятное. Вероятно, он счел ее умной, привлекательной и — Джордан сглотнула комок в горле — покладистой. Любой другой мужчина в подобных обстоятельствах действовал бы точно так же. Пытаться разглядеть в его страсти нечто большее, нежели обычное желание, было бы глупо и по-детски. Ей захотелось всхлипнуть, но она подавила это желание.

— Да, Ривз, понимаю, — с неожиданным для самой себя спокойствием ответила она.

— Слава Богу, — с облегчением откликнулся мужчина, не замечая, что они вкладывают в эту фразу совершенно разный смысл.

Гельмут уже был недалеко. Хотя подъем в гору явно утомил его, вид у него был ликующий.

— Итак, коли ты понимаешь все, что я хотел сказать о прошлой ночи, я сообщаю тебе, что немедленно уезжаю. Сегодня же вечером я отправляюсь в Париж.

Эти слова укололи ее в самое сердце. Так скоро?! Быстро же он избавился от нее! Значит, расставание будет скорым и окончательным.

Джордан не ответила и даже не взглянула на него. Ей не хотелось, чтобы он видел ее слезы. Ему никогда не понять ту боль, которую она испытывала в этот момент. Пусть ее душа умирает втихомолку, втайне от чужих глаз. Ривз никогда не узнает о ее любви.

Вскочив с камня и оскальзываясь на льду, Джордан бросилась вниз по склону.

— Гельмут! — громко закричала она. Пусть Ривз думает, что для нее все случившееся между ними — такой же незначительный эпизод, как и для него, пусть видит, с какой радостью она возвращается к своему богатому жениху, пусть думает о Джордан Хэдлок все что угодно. Только пусть не знает о том, что она его любит.

Гельмут дожидался ее с распростертыми объятиями, в которые она попала с разбегу. Ее заплаканные глаза он, конечно же, приписал радости от встречи с ним.

— Моя дорогая… Милая… — бормотал он, успокаивающе похлопывая ее по спине. — Все уже хорошо. Теперь ты в безопасности. Твой кошмар окончился.

Кошмар? Джордан едва удалось подавить истерический смех. Рай, блаженство, утопия — да. Но уж никак не кошмар!

— Я… Я очень рада видеть тебя.

Джордан стояла с закрытыми глазами, обвивая руками его шею, но ей казалось, что она прижимается совсем к другому человеку.

Гельмут велел одному из сопровождавших его мужчин дать Джордан выпить, чтобы она могла согреться, и уже через несколько секунд поднес к ее губам серебряный стаканчик.

— Сделай глоточек, дорогая, и тебе сразу же станет теплее.

Ароматный кофе был щедро сдобрен коньяком, и от первого же глотка Джордан поперхнулась. Гельмут похлопал ее по спине.

— Не спеши, родная, не спеши. Мы не тронемся в обратный путь до тех пор, пока ты не будешь к этому готова. Сегодня синоптики обещают ясную погоду. Я проклинаю себя за то, что не узнал метеопрогноз прежде, чем мы вышли вчера утром. Всего этого кошмара вполне можно было избежать.

Как рада она была тому, что попала в эту снежную бурю! Только благодаря этому они с Ривзом выглядели не грешниками, а пострадавшими.

— Привет, Ривз, ты, несмотря на ваши злоключения, выглядишь как всегда бодрым и свеженьким, — радостно крикнул Гельмут. Джордан не обернулась, но, слыша скрип снега за спиной, поняла, что к ним подошел Ривз. — Эй, кто-нибудь, налейте парню выпить! — велел Гельмут. — Мне не терпится услышать рассказ о том, как вам удалось уцелеть в этой страшной буре, да еще и выглядеть при этом не хуже, чем обычно.

Оставаясь в объятиях Гельмута, Джордан исподтишка обернулась и увидела, что Ривз подносит к губам такой же стаканчик, как и тот, что дали ей. Сделав глоток, он поблагодарил Гельмута за кофе.

— После щедрого обеда, которым были обязаны тебе, мы с Джордан подумали, что нам просто необходимо подвигаться, и решили подняться чуть выше по склону. Потом — присели отдохнуть и… — Ривз умолк, кинув быстрый взгляд на Джордан, которая по-прежнему прижималась к Гель-муту. Ей показалось, что его глаза прожгли ее насквозь. Когда Ривз после чуть заметной паузы вновь заговорил; в его голосе чувствовалось напряжение. — …Мы уснули. Проснулись, а вокруг уже бушевала вьюга.

Он кратко описал их путешествие вниз по склону и то, как им посчастливилось найти спасительный сарай.

— Нам крупно повезло, что мы на него наткнулись.

Он снова посмотрел на Джордан, и она опять увидела в его взгляде нескрываемый упрек.

— Мы уже были готовы благодарить Бога за предусмотрительность фермера, которому принадлежит эта хибара, и за твою корзину с деликатесами.

Гельмут радостно засмеялся и хлопнул Ривза по плечу:

— Это тебе спасибо за то, что позаботился о моей девочке!

От этих слов Джордан покоробило. Она едва осмелилась поднять глаза на Ривза и увидела на его лице ухмылку.

— Ей несложно угодить, она неприхотлива, — ответил он, и только Джордан услышала оскорбление, скрытое в этой фразе. Оно, впрочем, не уязвило ее. Можно подумать, она гонялась за ним вокруг сарая, срывая с него одежду, а потом изнасиловала!

Повернувшись к Гельмуту, женщина спросила:

— Что с твоим самолетом?

Он с любовью провел кончиком пальца по ее щеке.

— Узнаю свою Джордан! Волноваться за других в то время, когда сама едва выбралась из жуткой передряги! Самолет совершил аварийную посадку, однако ни экипаж, ни груз — не пострадали.

— Я так рада! — откликнулась она.

Гельмут поднес к губам ее руку и взволнованно воскликнул:

— Где твое кольцо, Джордан? Я надеюсь, ты не потеряла его во время пурги?

— Нет, оно… Я… — Женщина беспомощно посмотрела на Ривза, однако его лицо ничего не выражало. Оно было словно вырезано из камня, а зеленые глаза бесстрастно смотрели вдаль. — Я положила его в рюкзак, — выдавила она под конец.

— А ну-ка, дай мне его, — обратился Гельмут к одному из своих помощников, который к тому времени перенес все вещи поближе.

Через несколько секунд он уже держал в руке кольце с бриллиантом, которое обнаружил в одном из многочисленных кармашков рюкзака, застегнутом на «молнию». Надев холодное кольцо на дрожащий палец Джордан, он удовлетворенно произнес:

— Ну, вот, теперь все — на своих местах.

Ах, если бы это было так! Но нет же, наоборот, все вконец перепуталось. Джордан подняла заплаканные глаза, ожидая увидеть Ривза, но его уже нигде не было. Гельмут привлек ее обратно в свои объятия, и через его плечо она увидела спину Ривза, быстрым шагом удалявшегося вниз по горному склону.

Она знала, что, возможно, видит его в последний раз и, не удержавшись, прошептала:

— Любимый мой, жизнь моя! Я всегда буду любить тебя…

Услышав эти слова, Гельмут обнял ее еще крепче.