Выбрать главу

Наследный принц Геона следом за графом Бервиком поднялся по лестнице и остановился у края стены. Дозорные, будто вросшие в камень, даже не шелохнулись.

— Успели подготовиться, — вполголоса обронил граф, шаря пристрастным взглядом вокруг себя. — Наверняка и в счетных книгах все цифра к цифре.

— Не сомневаюсь, — отозвался принц. Несколько минут назад он лично осмотрел все пристройки, прошел от конюшни до драконьих стойл, не побрезговал даже последним чуланом — но везде нашел одно и то же. На заставе царил образцовый порядок. И дело не в том, кто что успел, такого за день-два не добьешься… Рауль с улыбкой повернулся к почтительно отставшему от них с графом на три шага командиру гарнизона:- Я вижу, барон хозяин рачительный?

— Так точно, ваше высочество, — прямой сухопарый старик в безупречно подогнанном мундире с достоинством склонил голову. — Его милость службу блюдет.

Внизу послышался шум. Распахнулись ворота, и во двор на тяжелом гнедом жеребце въехал хранитель первой заставы. Рауль, глядя сверху на барона Д» Освальдо, в очередной раз подивился тому, сколь сильно тот напоминает собственный родовой герб: припавшего на одно колено широкогрудого быка с выставленными вперед рогами. Последних, разумеется, на голове у барона не было, но в остальном сходство было поразительным. Такие, как Д» Освальдо, горой встанут на пути любого, кто посягнет на их стадо и стойло — и помоги ему боги, если он не догадается вовремя отступить! «Была бы на южной границе хоть пара-тройка таких, — с сожалением подумал Рауль, — которым что мир, что война — всё едино! Не пришлось бы тогда и кататься». Он, вздохнув про себя, тепло улыбнулся взбегающему по лестнице Карлосу Д» Освальдо.

— Добро пожаловать, ваше высочество, — приветствуя внука государыни не слишком изящным поклоном, сказал барон. — Приношу свои глубочайшие извинения, что вы не застали меня здесь по прибытию. Надеюсь, вам не пришлось ждать слишком долго. Если вы пожелаете осмотреть заставу, я почту за честь…

Он сделал короткую паузу, чтобы перевести дух, и уже набрал в грудь воздуха, собираясь продолжить, но принц не дал ему этого сделать.

— Полно, барон! — добродушным тоном проговорил он. — Вам совершенно не за что извиняться. Вы не командир гарнизона, и не обязаны находиться при нем неотлучно.

По губам хранителя первой заставы скользнула тень благодарной улыбки. Этикет был слабым местом всех Д» Освальдо, и как бы Карлос не старался, как бы ни был искренен, даже эти несколько пустячных фраз в его устах звучали фальшиво — он сам это чувствовал, но ничего поделать с собой не мог. Рауль был осведомлен об этой его маленькой слабости, да и приверженность барона к порядку произвела на него впечатление, так что он поторопился взять инициативу в свои руки:

— Ожидание было недолгим, поверьте. Что же касается осмотра — в этом уже нет необходимости, вашими стараниями мы справились с ним меньше, чем за четверть часа. Первая застава — пример для других. Расходные и счетные книги подручные графа Бервика, конечно, просмотрят, но, думаю, нам с вами, барон, присутствовать при этом необязательно.

Рауль коротко кивнул графу, тот взглянул на командира гарнизона, последний с готовностью вытянулся:

— Покорнейше прошу за мной, ваше сиятельство! Думаю, в караулке будет удобнее всего — я немедленно распоряжусь, чтобы вам предоставили все нужные бумаги. Если потребуется что-то еще…

Они удалились, на ходу уточняя детали. Д» Освальдо, несколько приободрившись, чуть склонил голову:

— Книги навряд ли займут много времени. Надеюсь ваше высочество останутся довольны ими так же, как всей заставой… И если вы не намерены сегодня двигаться дальше, то я почту за честь принять вас в своем доме. Разумеется, вместе с его сиятельством и всем вашим сопровождением.

Наследный принц вновь улыбнулся. Собственно, он сам на это очень рассчитывал — с седьмой заставой пришлось повозиться, и ехать на ночь глядя к Д’Алваро, на вторую, ему совершенно не мечталось. А вот есть, напротив, хотелось, и очень.

— Ваша щедрость не знает границ, барон, — ответил он. — И я с удовольствием приму приглашение. Надеюсь, госпожу Д» Освальдо такая внезапность не слишком обременит?