Выбрать главу

Записка содержала следующие сведения:

Милый, все идет как нельзя лучше. Встретимся в нашем любимом месте. Закажи клубничный десерт. Целую.

Мужчина нахмурился. На первый взгляд записка напоминала банальное любовное послание. Но мужчина знал: это только на первый взгляд. Не став больше задерживаться возле урны, прохожий развернулся и отправился по своим делам. Однако он не знал, вернее, не догадывался, что всего минуту назад, девушка, разговаривающая с подругой по телефону, выбрасывая в мусор стаканчик кофе, поменяла записки, забрав себе ту, что содержала координаты мисс Робинсон.

***

Мистер Харрис не изменял своим привычкам. Как и было запланировано, он отправился в кафе на Дэкворд-авеню, чтобы насладиться любимым лакомством в тишине и спокойствии. Когда Сэм прибыл в кафе, он с досадой отметил, что в нем не было ни одного свободного места. Можно было предсказать подобное стечение обстоятельств, ведь погода намекала на то, что лучше всего укрыться где-нибудь в приятном месте, чем шнырять по улицам, переступая лужи.

Мистер Харрис хотел было уходить, но молодая особа, сидящая за центральным столиком в полном одиночестве, жестом пригласила его присесть. Сэм колебался, в его планы не входили посиделки на двоих, но он вспомнил вкус отвратительного напитка, выпитого накануне, а затем, учуял дивный аромат кофе с корицей и свежих булочек, и душа его не выдержала.

Сэм вежливо поблагодарил девушку за приглашение. Он рассчитывал на то, что она полезет к нему с расспросами, но, молодая особа, сидела, уткнувшись носом в папку, и отвлеклась только, когда прибыл официант.

— Мне как обычно, Гарри, — с улыбкой произнес Харрис, потирая руки.

— Значит ваш любимый кофе и черничную слойку? — любезно переспросил официант.

Мистер Харрис вежливо кивнул.

— Позвольте вам посоветовать, — неожиданно заговорила молодая особа, — я только что попробовала чудный клубничный десерт. Такого нежного суфле мне не попадалось давно. — Попробуйте, не пожалеете, — ненавязчиво предложила незнакомка, а затем попросила официанта принести ей еще порцию клубничного суфле.

— Действительно?! Что же, я заметил, что сегодня все помешаны на этом десерте. Видимо, он стоит того. — Несите, Гарри, — весело согласился мистер Харрис, обращаясь к официанту.

Прошло всего несколько минут с тех пор, как Сэм вошел в любимое кафе, но его настроение уже заметно улучшилось. Он даже решил занять себя беседой с любезной незнакомкой.

— Еще раз благодарю вас за приглашение, мисс…?

— Миссис Хэлен Уорт, — вежливо представилась особа.

— Сэм Харрис, — Сэм учтиво поцеловал ей руку.

— Приятно познакомится, — ответила Хэлен и вновь занялась изучением папки.

 — Вы над чем-то работаете? Я не буду вам мешать? — осторожно спросил мистер Харрис.

Хэлен быстро пробежалась взглядом по странице, а затем, посмотрев на мистера Харриса, сдержано улыбнулась и с громким хлопком закрыла папку.

— Честно сказать, — начала она, отпивая немного кофе из чашки, — я никогда не могла сосредоточиться на работе в этом кафе. Здешняя атмосфера не располагает к работе.

— А к чему же располагает?

— К отдыху, разумеется, — расслабленно протянула Хэлен, оглядываясь. — Но понимаю, как люди могут сосредоточиться на делах в этом месте, вот, например, тот парень за ноутбуком. Выглядит очень сосредоточенно, видимо, он решает важную задачу.

— Или играет в покер в онлайн-казино, — игриво заметил Харрис.

— Все может быть.

Пока Хэлен и Сэм мило перебрасывались словами, в кафе зашел еще один посетитель. Он с раздражением заметил, что в зале нет свободных столиков. Менеджер не мог предложить ему даже места в баре, поскольку в этот вечер в кафе был настоящий аншлаг. Однако мужчина в серой куртке не собирался уходить. Он заприметил единственного одиноко сидящего молодого человека, уткнувшегося в ноутбук. Его уши закрывали наушники — по мнению визитера — идеальный вариант.

Мужчина в серой куртке быстро сделал заказ, не глядя в меню. Он расположился на стуле так, чтобы под его обзор попадал центральный столик. Для этого ему пришлось немного развернуться.

Парень за компьютером обратил на него внимание один единственный раз — когда к нему подсел непрошеный гость. Но он и не возражал против его общества — все равно его занимало другое дело.

Со стороны, Сэм и Хэлен казались обыкновенной парой, которая решила немного отдохнуть. Они мило беседовали на различные темы под чутким наблюдением мужчины в серой куртке.

Клубничное суфле принесли через двадцать минут: оно готовится довольно долго, но, по словам Хэлен, десерт стоил двадцати минут ожидания.

Еще через час, распробовав вкусный десерт, и насладившись отменной компанией, Сэм решил, что пора распрощаться с любимым кафе. Он подал официанту знак, попросив счет. Хэлен тоже засобиралась. На протяжении вечера она то и дело оставляла какие-то пометки на маленьком клочке бумаги.

— Что вы там все время пишете? Расскажите, если не секрет, — осторожно поинтересовался Сэм, когда его собеседница в очередной раз отвлеклась.

— Так, ерунда, числа вертятся в голове, вот я их и записываю. Работа преследует меня повсюду.

 — Вот как?

Хэлен натянуто улыбнулась.

— Иногда цифры мне даже снятся. Можете посмотреть, — миссис Уорт с серьезным лицом протянула записи Сэму.

Мистер Харрис не нашел в записях чего-то интересного. Он понимал Хэлен, понимал ее загруженность и желание прийти в это чудное место, чтобы немного отдохнуть.

— Вам нужен этот листок? — буднично спросил Харрис.

Хэлен тяжело выдохнула, закрыв лицо руками, а затем, вновь стала серьезной, и произнесла:

— Уничтожьте его, давайте, уничтожьте.

Сэм улыбался. Хэлен просила его уничтожить несчастную бумажку так, будто на ней была записана важная информация, которую никто не должен был узнать. Харрис решил подыграть уставшей от всего девушке, и разорвал листочек на несколько частей, бросая все, что от него осталось в тарелку с недоеденным десертом — уже третьим за сегодняшний вечер.

Вскоре официант принес счет, и случайные знакомые распрощались, предварительно оставив Гарри щедрые чаевые.

А тем временем мужчина в серой куртке двинулся в сторону кухни. Посетитель был похож на безумца. Расталкивая людей кулаками, он добрался до Гарри, перехватывая у него тарелку.

Официант с непониманием смотрел на странного человека. Но тот и не собирался объясняться. Схватив обрывки листка из тарелки, мужчина отправился к выходу. Уже на улице он по кусочкам собрал желанный листок, на котором было написано множество цифр, но самое главное выделено в кружок: 60/40 в нашу пользу. Мужчина в серой куртке трактовал запись по-своему. Его предположения оправдались. Результаты проведенной слежки он незамедлительно сообщил кому-то с помощью сообщения, отправленного по защищенной сети.

Мужчина в серой куртке также заметил и то, что утаилось от взгляда мистера Харриса: Хэлен Уорт являлась ни кем иным, как Челси Робинсон, или, быть может, девушкой, очень похожей на нее?

«Объект выходит из-под контроля. Активировать план» — вот такое сообщение отправил мужчина в серой куртке. Оно отобразилось в его телефоне, телефоне получателя, и на экране монитора ноутбука парня из кафе. Последний мог праздновать победу: ему удалось подключиться к защищенной сети, в то время как его молчаливый собеседник не обращал внимания ни на кого, кроме объекта наблюдения.

***

На следующий день Сэм Харрис, в бодром расположении духа, поднялся в свой офис на восемнадцатом этаже. Настроение было прекрасным, и Сэм предвкушал приятный рабочий день. Он, действительно, любил свою работу и сотрудников, и относился к ним по-человечески — крайне редкое явление для главы огромной корпорации. Мобильная связь и интернет были основой деятельности компании Сэма Харриса. Он создал свое дело с нуля и начинал еще во времена, когда мобильные телефоны только появлялись на рынке. Компания была делом всей его жизни, и он не собирался отказываться от любимого занятия.