— Думаешь, мы уже в безопасности? — спросила она, и в её голосе не было привычных надменности и самоуверенности.
Розу забавляло то, что она каким-то образом превратилась в командира их небольшой экспедиции. Она задумалась над ответом. Существ уже не было слышно, но возможно они просто перестали рычать, а не отстали.
— Не знаю, — в конце концов сказала она, — но мне кажется, что нужно идти дальше.
Они подошли к арочному входу в большой зал. Роза подняла факел повыше, чтобы осветить как можно большее пространство. Слева от неё стояло что-то большое, непохожее на человека. Роза вскрикнула и была готова бежать, но поняла, что их тут много. Пять или шесть витику стояли по периметру зала. Они попали в ловушку?
Затем, с облегчением, Роза увидела, что эти витику были статуями, огромными каменными изваяниями преследовавших их существ.
В центре зала была большая каменная плита, похожая на алтарь для жертвоприношений в главном храме, только гораздо больше. Роза сглотнула. На этом каменном алтаре тоже были чёрные пятна. Что бы тут ни приносили в жертву, это было намного серьёзнее, чем птица или свинья. Роза посмотрела на профессора, рассматривавшую камень с профессиональным интересом. Они пересеклись взглядами, и Роза поняла, что они пришли к одинаковому выводу о предназначении этого алтаря. Этот зал был настоящей ловчей ямой, местом, где древние лэйлоране приносили людей в жертву. Переглянувшись, женщины кивнули друг другу: они не собирались тут задерживаться.
В дальнем конце зала был арочный проход в ещё один коридор. Они поспешили туда, и как только они вышли, унеся с собой свет, что-то зашевелилось за одной из статуй витику. Суровый взгляд следил, как свет пламени их факела исчезает в темноте. Затем кто-то пошёл за ними, двигаясь скрытно, как пантера.
Доктор подошёл к идущему впереди Резу. Доктор был рад, что был одет в пальто, но паренёк, похоже, не чувствовал ночного холода. Закалённый, — предположил Доктор. Рез явно адаптировался к климату этой планеты. Но адаптировалась ли планета к его присутствию? Оказалось, что парня волновали те же мысли.
— Как вы думаете, витику появились из-за падения космического корабля? — спросил он Доктора.
— Думаю, что да, массовое производство витику — это реакция на корабль профессора, — начал Доктор, но пареньку было ясно, что это не полный ответ.
— Но ведь первые витику появились до падения? — продолжал Рез.
— Да, — с серьёзным видом кивнул Доктор.
— Значит, они были реакцией на другую проблему. Как и всё остальное. Неурожаи. Необычная погода. Землетрясения.
Доктор был поражён:
— Это всё необычно для Лэйлоры?
— Очень. Старейшины мне сказали, что раньше ничего такого не случалось. А сейчас с каждым годом становится всё хуже и хуже. И никто не понимает причину.
— Но тебе кажется, что ты знаешь? — на секунду он замолчал. — Как давно это длится? — спросил он, опасаясь, что знает, каким будет ответ.
— Пятнадцать лет, — грустно сказал Рез. — С тех пор, как они нашли меня, — тихо добавил он.
Дальше они шли молча.
Через несколько минут отряд Кендла достиг крайних развалин. Здесь кроны деревьев были не такие густые, и две луны Лэйлоры заливали землю голубоватым светом, отчего всё выглядело ещё более странно, чем раньше. А ещё стало холодно, их дыхание образовывало облачка пара. Какое-то время они стояли, осматривая открывшийся перед ними мистический пейзаж.
— Куда дальше? — спросил Кендл.
Доктор пожал плечами:
— Не знаю. Может быть, к главному храму? — предложил он. Готов поспорить, чудовища будут там. Честно говоря, я думал, что к этому времени на нас уже нападут!
Неожиданно Роза остановилась, и профессор врезалась в неё.
— Витику, — прошептала Роза, развернувшись. — Нужно вернуться обратно.
Профессор развернулась и пошла первой, но очень скоро тоже резко остановилась. Что-то двигалось в темноте. Факел был по-прежнему у Розы, поэтому она не могла разглядеть, но что-то впереди точно было.
— Впереди нас тоже кто-то есть, — прошептала она Розе. — Что делать?
Роза быстро осмотрелась. Рядом был вход в какой-то зал, но оттуда, скорее всего, нет выхода, если они там спрячутся, но окажутся в западне. Рёв за спиной ускорил принятие решения, и она потянула пожилую женщину в зал. Им оставалось надеяться лишь на то, что Доктор уже рядом.
Их ударный отряд шёл медленнее, чем ожидалось. Местность была пересечённая, на пути к храму они постоянно спотыкались и поскальзывались. К сожалению, эти падения не обошлись даром. И Хеспелл, и Бэйкер потеряли часть своих джинеровых бомб. У Хеспелла одна штанина пропиталась джинерой, вытекшей из лопнувших пакетов. Тем не менее, они добрались до храма без серьёзных ранений и сохранив большую часть своего ценного груза.