Выбрать главу

Карен чуть не подавилась. Она пришла в негодование. Сара не понимала, почему. Ведь это слово можно было слышать в «Ватсон и К» каждые пять минут. Большая часть бухгалтеров выражалась хуже грузчиков.

— Сара Нельсон, подходи! — вдруг раздался голос Брайена.

Удивленные, Сара и Карен посмотрели друг на друга. Сара не могла поверить, что Брайен вторично выкликает ее имя. Пожав плечами, она отвернулась от Карен и спокойно вернулась к Аллену.

Брайен поднял бокал, глядя на нее с насмешкой. Молча предложил ей выпить. Гнев, овладевший им секунду тому назад, испарился. В его глазах она видела только вызов. Она не победила, будь он проклят. Брайен мог перепить ее, послав ее под стол, хотя бы потому, что он весил больше. Делая из себя посмешище в присутствии ее нового босса и сотрудников, она делала больно только себе. У нее нет выбора, кроме как элегантно уступить. В войне и в любви все средства хороши. Заставив себя улыбнуться, она посмотрела на него и осушила бокал одним глотком.

— Сдаюсь, — прошептала она, но так, чтобы он услышал.

Брайен покинул возвышение, не оглянувшись. Карен и Джоанн бросились к нему; Карен продолжала кидать злобные взгляды Саре через плечо. Джоанн сосредоточила все внимание на Брайене. Символично. Может быть, сегодня ночь для нее будет счастливой.

Все же Сара удивлялась, почему Джоанн не добавила своей доли яда в реплики Карен. Потом она вспомнила, что сказал Касс о замене Джоанн как ответственной за отчет по «Комик Бейс». Положение Джоанн было уязвимым. Простой бухгалтер не посмеет ссорится с клиентом. А Карен, как компаньон, чувствовала себя недосягаемой.

Сара вздернула подбородок:

— Карен Линдстром! Подходи!

Глава 8

Касс знал, как устроить вечеринку. Сара лениво расселась на заднем сиденье машины, чувствуя себя слишком навеселе, чтобы о чем-нибудь думать. За исключением, может быть, коротких вспышек удовлетворения тем, что Карен все-таки извинилась после третьей дозы. Но и Сара тоже извинилась.

Никто из них не хотел извиняться, но под влиянием выпитого все казалось возможным. А поскольку она уступила Брайену, даже он подавил свой гнев и враждебность.

А, может быть, этому способствовали многочисленные порции пива, которые он поглотил.

— Этому парню, кажется, не следует садиться за руль, — громко проворчал шофер.

Сара поднялась и высунула голову в окно машины. Брайен стоял, качаясь, у своей машины, роясь в карманах, очевидно в поисках ключей.

Как ему удалось убежать от Брута, Убийцы и Шипа?

Какую-то долю секунды у нее мелькнула мысль оставить его, но потом передумала. Ей повезет, если по пути домой с ним что-нибудь случится. А потом весь остаток жизни она будет думать, а что, если та доза, которую она заставила его выпить, помутила его разум.

— Да, вы правы. Остановитесь. Водитель не потрудился даже подъехать к поребрику. Он просто сильно нажал на тормоза и остановился посреди улицы. Огни ехавшей следом машины осветили салон. Раздался сердитый сигнал. Таксист не обратил внимания.

— Вот и хорошо, — сказала себе Сара, открывая дверцу. Она должна иметь практику вежливого обращения с Брайеном, и как раз сейчас она была в таком состоянии, что могла справиться с данной проблемой.

— Тебе не надо вести машину, — вежливо сказала она.

Брайен вздрогнул и резко обернулся, уставившись на нее с выражением чопорности на лице, свойственным ему. Когда-то она приняла, но игнорировала его явный контроль над собой, но сейчас его манера довела ее почти до бешенства.

Но, несмотря на все, она намеревалась оставаться вежливой.

— Оставь машину до утра. В такси хватит места.

Машины вновь засигналили. Он посмотрел на слепящие огни и махнул рукой.

Сара потеряла терпение, и все ее благие намерения рухнули.

— Через десять секунд такси отъедет. Садись и закрой дверь, — произнесла она и стала смотреть в противоположное окно, выжидая.

Он упал, как камень, на заднее сиденье и с глухим стуком захлопнул дверцу. Такси рванулось вперед. Сара упрямо сидела, отвернувшись, не обращая на него внимания. Труднее было не обращать внимания на тепло, исходящее от его тела и заполняющее замкнутое пространство машины. Он был горячий, как печка.

С каждой минутой становилось все жарче. Его большой вес прогнул под ним сиденье, и она медленно скатывалась к нему. Между ее шелковым платьем и виниловой обшивкой сиденья не было никакой силы сцепления. В раздражении она ухватилась за край сиденья, и, чувствуя, словно ее руки и ноги ей уже не принадлежат и разлетаются в разные стороны, она резко отодвинулась от него.