Выбрать главу

-Ну, что же, миссус, - передразнил выговор рабов-южан Эван- хорошо. Тогда я могу предложить вам потереть спинку.

Брейди, ахнув, села в ванной, ещё больше обнажив свои прелести. Увидев, что руками прикрыться не получается- наоборот, те дерзко поднимали груди вверх, будто предлагая мужчине себя, девушка нырнула под воду, но, поскользнувшись, едва не захлебнулась водой. Сильные руки вытащили ее из воды, похлопав по спине. Брейди, откашлявшись, поблагодарила Эвана. И стала выжидающе глядеть на него, но тот, прикинувшись, будто не понимает, чего от него хотят, прошел по комнате, усевшись на кровать.

-Милая, мы ведь, как никак, родные люди. У нас есть сын, а ты....ты скоро станешь моей женой. Так к чему же такая скромность? - он с ухмылкой смотрел на неё.

Брейди недоверчиво взглянула на него. Эван подтвердил:

-Да. Я решил, что помогу тебе, по крайней мере, я точно выясню правду. Если это - действительно мой сын, то я не оставлю его с чужими людьми.

И, видя счастливую улыбку на лице девушки, добил ее:

-Если это так, то, возможно, я не оставлю его и с тобой. Мы сможем прожить с ним вдвоем, спокойно и счастливо.

Он взял со стола у кровати яблоко, и улёгся на подушки, откусывая его с громким хрустом. Брейди, замёрзшая и уставшая от его издевательств, поняла, что этот раунд ей придется проиграть . Она вылезла из ванны, медленно и спокойно пройдя к сушившемуся у печи полотенца. Услышав сдавленный стон Эвана, девушка внезапно осознала и силу женской красоты, и то, что даже проиграв, можно выиграть.

Эван бросил странно охрипшим голосом :

-Одевайся, сегодня мы навестим Макферсонов.

И, вскочив с кровати, почти выбежал из комнаты ...

Глава 8

Поезд домчал их к штату, где жили свекры Брейди за восемь мучительных часов. Часов молчания, нервов и переживаний. Часов неловкости у Брейди и затаенной глубоко внутри обиды - у Эвана. Лишь изредка Брейди то потирала ноющую поясницу, то позволяла себе откинуться на неудобную спинку сиденья, отвернувшись от буравящего её горящим злостью взглядом некогда любимого мужчины напротив.

По пути к Макферсонам Эван, сидя на противоположном Брейди сиденьи в наемном экипаже, нервно теребящей в руках тонкий кружевной платочек, украдкой любовался ее красотой, ее гордым профилем. Как такое лживое и лицемерное создание могло быть столь прекрасно? Ее пышная грудь подрагивала при езде, и рот Эвана против воли наполнялся слюной при мыслях о том, каково это- держать эти сочные упругие холмики в своих руках, сжимать их, целовать и ласкать, обводя языком нежно-розовые контуры...

Поместье Макферсонов было одним из тех, что остались нетронутыми. Глава семьи был одним из тех, кто вовремя сумел переметнуться на нужную сторону, поняв не только то, что его не тронут в ходе борьбы за отмену рабства, но и те выгоды, что сулит ему торговля, которой добивались северяне. К тому же, почти все его рабы, которых он так благородно и прилюдно отпустил, вновь вернулись к нему. Нечастные, настрадавшись от голода и холода, поняли- никто и не собирается их нанимать, ведь у большинства теперь не было денег, да и сами деньги превратилась в пустые переоцененные бумажки. Зато теперь бывшим рабам не нужны были условия труда, еда и все остальное- это стало не головной болью хозяина, а их и только их проблемами.

Старый слуга проводил их в гостиную, куда принесли чай.

-Хозяин сейчас спустится.

Брейди нервно барабанила пальцами по разному подлокотнику кресла- сейчас она встретится со своими страхами лицом к лицу. Сколько ночей она боялась этой встречи, зная, что скажут ей бывшие родственники. И сколько ночей мечтала о ней, понимая, как это приблизит возвращение ее малыша.

В гостиную вошёл старый грузный мужчина с недовольным видом, а следом семенила невысокая сухонькая женщина, бросившая на Брейди полный ненависти взгляд.

-Полковник Эван Стоун- представился Эван.

-Горацио Макферсон. А это- моя супруга Клодия- мужчина помог жене устроиться на небольшом диванчике у стола, затем сам сел рядом. Оба они делали вид, что Брейди нет рядом с ними, да и вообще, в гостиной.

-Чем обязаны вашему визиту, господин полковник- тон старого Макферсона заметно потеплел. Он улавливал, как следует себя вести и с кем, мгновенно- вот и сейчас он понял, что ссориться с тем, кто сейчас в их городке практически олицетворяет собой закон, кто даже главнее мэра, вряд ли стоит.

Эван решил не ходить вокруг да около:

-Миссис Макферсон, вдова вашего сына, - он краем глаза увидел, как напряглись их лица при одном упоминании о ней- в юности была...была моей невестой. Уходя на войну я не знал, что она ...находится в положении. Она вышла замуж за Джереми, будучи беременной моим сыном. Собственно, это и цель моего визита к вам. Я хотел бы обсудить с вами будущее моего ( он сделал акцент на слове " моего" ) ребенка.