Выбрать главу

Повисла гнетущая тишина. Затем раздался негромкий смех, перешедший чуть ли не в истерический хохот- Клодия смеялась так, что слезы пошли из ее глаз. Муж принес ей стакан воды:

-Благодарю, Горацио,- она отхлебнула немного, отставив стакан в сторону- прошу Вас, полковник Стоун, не сочтите меня невоспитанной или сумасшедшей- я просто не готова была к очередной выдумке этой взбалмошной девчонки- она кивнула в сторону Брейди- знаете ли вы, как она женила на себе нашего несчастного Джереми? Эта девка- презрительно фыркнула она- буквально забиралась к нему в постель при каждом удобном случае. Ее тетка, эта старая сводница, должно быть жарится в аду за то, что почти продавала свою племянницу, желая выдать ее замуж хоть за кого, мало-мальски богатого!

Эван вскипел:

-Я не позволю оскорблять ее, леди Макферсон! Ваши домыслы...

Его прервало тихое покашливание сэра Горацио:

-Прошу Вас простить мою супругу, сэр Стоун. Она ...она натерпелась от невестки многого, хоть и это не извиняет ее нынешнего поведения. Клодия, - он повернулся к жене,- будь добра, оставь нас.

Глава 9

Когда почти кипевшая от негодования Клодия, послушавшись мужа, оставила гостиную, то градус напряжения немного спал. Брейди осмелилась заговорить:

-Сэр Макферсон, я ведь- мать вашего внука, он любит меня, он скучает по мне...- не договорив, она заплакала.

Горацио, словно не замечая ее, предложил Эвану стакан бренди. Тот отказался. Сэр Макферсон, выпив залпом свой стакан, обратился к Эвану:

-Сэр Стоун. Не буду скрывать- мы с Клодией были решительно против брака нашего сына и мисс Митчелл. Но что поделать, любовь- он развел руками - Наш сын влюбился в нее настолько, что завещал Майклу семьдесят процентов состояния, оставленного ему самому дедом. А эту ... женщину сделал его опекуном и распорядителем наравне с нами. Но, видите ли, не знаю, как вам это сказать...Брейди- глубоко непорядочная дама. После смерти нашего Джереми она пыталась соблазнить меня ( Брейди тихо вскрикнула, прикрыв рот рукой- надо же, до чего дошел ее тесть, раньше казавшийся ей не таким мелочным и лживым! ) , думая, что я полностью распоряжаюсь наследством. Узнав же, что это не так, она пыталась соблазном склонить на свою сторону нашего родственника, Хораса, думая, что тот выступит на суде в ее защиту - за ее единоличную опеку над нашим внуком. Но доверить невинного ребенка этой...

Он медленно подошёл к окну, успокаиваясь, несколько минут вглядывался в небольшой сад, простиравшийся перед ним:

-Наш сын, наш Джереми, он погиб- голос его стал надтреснутым, вся фигура выражала глубокую неподдельную скорбь- на дуэли, защищая весьма сомнительную честь этой ...- он кивнул в сторону Брейди- Представьте себе! Дуэли в наше время- до чего она довела мужчину! Эта женщина изменяла ему, да будет вам известно! И у меня есть и доказательства тому, и свидетели! Мы готовы рассказать всю правду- и ни один суд мира не оставит ребенка с такой матерью!- покраснев от гнева, он отвернулся от гостей.

Эван молча обдумывал услышанное, глядя в упор на Брейди, чьи глаза были полны непролитых слёз - чувствует свою вину? Знает, что ее одну вышвырнули бы отсюда за загривок?

-Сэр Макферсон, то есть, правильно ли я понял, вы утверждаете сейчас, что ребенок - не мой?

-Да- старик, повернувшись к ним, злобно взглянул на Брейди- между нами говоря, я даже сомневаюсь, что это- ребенок моего сына. Но поймите старого человека- растить его, держать на руках, любить, видеть, как он взрослеет- разве я смогу отказаться от того, кого считаю родным? К тому же, мой сын любил его больше жизни ... Да и позор, что падет не только на нас, но и на несчастного ребенка, от злых языков ...- он специально замолчал, давая гостям додумать последствия

-Приведите его- тихо произнесла Брейди- приведите Майкла, и мы все увидим, чей он сын. Он- копия своего отца!

Эван с интересом наблюдал за реакцией старого Макферсона- что-то подсказывало ему, что тот даже испугался такого исхода. Но быстро взял себя в руки:

-Сейчас малыш с няней гостит у наших дальних родственников, мы и сами собирались поехать к ним через пару дней. Может тогда ...- неуверенно закончил он

Его странная неуверенность навела Эвана на подозрения. Впрочем, сейчас это не имело значения:

-Что же, не смею вас задерживать, сэр Макферсон. Я предлагаю разрешить все следующим образом- мы присоединимся к вам в вашей поездке, глянем на мальчика хоть издалека, и если эта леди лжет, я принесу вам свои искренние извинения, а также пообещаю, что сам лично приму все меры, чтобы оградить вас и ребенка от нее.