— Наверное, многие ждали сегодня The Beatles? — спросил Дан.
Зрители ответили ему криками согласия, поэтому Дан улыбнулся и продолжил:
— Когда все начали говорить о том, что мы пытаемся превзойти эту группу, мы были немного растеряны.
— Мягко говоря, — дополнил его Инсон.
— Да, — кивнул Дан. — Это было чем-то вроде нашей маленькой тайны, разгадать которую, впрочем, можно было и без признания — у нас в студии, комнате для практик и даже в общежитии висят фотографии знаменитой ливерпульской четверки. Наша же растерянность была связана с тем, как люди истолковали это. Ну что, парни, расскажем, как это было?
Он немного повернулся к остальным, к нему подошел Джинхо и сел рядом, а за ним потянулись и остальные — он покидали свои прежние места, чтобы сесть в один ряд. Получилась в чем-то кинематографичная картинка — шестеро парней сидят на краю подвижной платформы сцены, небрежно болтают ногами, а напротив них — почти сто тысяч человек.
Этот разговор они обсуждали заранее. Раньше было немного неловко об этом говорить, но сейчас это казалось чем-то… обычным.
— В первый день, когда мы пришли в Person, — начал Минсок, — нам представили нашего продюсера и он попросил нас назвать свои цели в качестве айдолов. Мы все были в полной растерянности и, честно говоря, я вообще не помню, что мы говорили.
— Что-то про то, что хотим быть хорошими артистами, — хохотнул Инсон.
— Я тогда хотел просто дебютировать, — весело добавил Хэвон.
В зале слышался смех.
— В общем, тогда мы не смогли определить какие-то свои цели, — дополнил Юджин. — Потом к нам еще и Джинхо присоединился, мы много вместе репетировали, у нас сложилось примерное понимание, какой группой мы хотим быть. И однажды Дан, как всегда внезапно для всех, заявил, что он хочет, чтобы мы стали лучшей группой в истории.
— Мы тогда репетировали и у нас все так… по-дружески получалось, что я понял, что действительно хочу, чтобы все знали, какие эти парни замечательные, — дополнил Дан.
— Мы все слегка опешили, потому что заявление было весьма неожиданным, — дополнил Инсон. — Вот мы такие — куда идешь, пой громче, танцуй четче — а тут Дан: «А давайте станем лучшей группой в истории».
Он немного передразнил Дана, что снова вызвало смех в зале. Продолжил рассказ Минсок:
— И тут Джинхо уточнил: лучшие в истории — это лучше Beatles?
Ответом ему было восторженный возглас в зале, но Минсок очень быстро продолжил, не давая фанатам слишком много кричать:
— При всем уважении к этой группе, на тот момент времени я слышал у них всего пару песен и заявление Джинхо для меня звучало не слишком понятно. Но мы все согласились, что они подойдут.
— Так мы начали использовать их фото, — добавил Джинхо. — Это как… напоминание о том, для чего мы работаем. Но не в смысле, что мы хотим затмить эту группу, скорее…
— Нам нужен был ориентир, — закончил Дан. — Огромное количество достижений Beatles не побиты до сих пор. Например — у них было двадцать песен на первом месте в прародителе сегодняшнего чарта Billboard Hot 100.
Зал взорвался криками.
— Это единственное, что ты запомнил? — весело спросил Джинхо.
— Остальные достижения вроде побили новые исполнители, — так же весело ответил Дан. — В общем, дело не в том, что мы хотим затмить известную группу, просто нам нужен был символ. И этим символом стали Beatles. Вот… мы начали об этом говорить, потому что сама ситуация нас немного…
— Ошарашила, — подсказал Минсок.
— Именно, — кивнул Дан. — Мы не планировали, что это станет достоянием общественности, тем более в таком… урезанном варианте. Поэтому решили рассказать здесь, в Лондоне. И заодно исполнить песню… наших английских сонбэ, которых мы интуитивно признали лучшей группой в истории.
Теперь зал заорал особенно громко, а Дан повернулся к бэнду, подал знак, чтобы те начинали играть. Они решили исполнить «Let it be», потому что она больше всего подходила под их настроение. С мест они не вставали — так и пели, сидя на краю платформы.
Эта запись стала по-своему вирусной. Пауэры восприняли ее как символ успеха — Pop Heroes забрались достаточно высоко, чтобы болтать ножками, исполняя не-свою песню на одном из самых больших стадионов. В английский новостях, впрочем, показали другие отрывки, с хореографией.