Блейр потер лоб.
- Наши системы связи и сканнеры все еще не работают, так что мы слепые, глухие и немые.
- Мы выпустили несколько габаритных маячков в сторону курса, по которому он уходил, - ответила Соса. -- Они могут помочь им вернуться домой.
- Спасибо, Велина, - сказал Блейр с отсутствующим видом.
- Пожалуйста, сэр, - с улыбкой ответила она. -- Я не знала, что вы знаете мое имя. Сегодня вы впервые меня так назвали.
- Извините, лейтенант.
- Пожалуйста, не извиняйтесь, сэр, - ответила она. -- Мне это нравится. -- Ее лицо посерьезнело. -- Мы вызовем вас, если услышим что-нибудь.
- Спасибо.
Он отключил связь, затем поднялся и обошел маленькую комнатку. Он никогда не умел сидеть в безопасности и ждать, пока другие рисковали жизнями. Он беспокоился за своих пилотов; понимание того, что он ничего не мог сделать, чтобы помочь им, только заставляло минуты тянуться дольше. Если бы он был в кокпите, он бы делал важное дело, вместо того, чтобы расхаживать по комнате и думать.
Летный техник, один из учеников Сосы, прокашлялся и заговорил по общей связи.
- Всем занять свои места, - возбужденно сказал он. -- Готовьтесь принимать истребители.
Блейр почти прыгнул к голографическому терминалу. Статусы "На задании" начали меняться на "Приближается" и "Готовится к посадке". Он включил свою собственную связь и вышел на связь с дежурным офицером.
- Выпускайте дежурную группу, - приказал он, - но держите ее в качестве близкого прикрытия. Мы не знаем, кого могли привести за собой.
- Есть, сэр, - ответила женщина.
Через мгновение его вызвала Соса.
- Маньяк связался с нами по ближней связи. Похоже, он сумел сбить кого-то, несмотря на то, что потерял систему прицеливания и связь. Он привез с собой катапультировавшегося пилота. Я проведу допрос в комнате разбора полетов, - сказала она, снова улыбнувшись и показав ямочки на щеках.
- Могу ли я понаблюдать за этим лично? -- спросил Блейр. -- Я уже присутствовал при разборах полетов, но не на допросах пленных. Это может помочь, если меня снова захватят.
Она заколебалась.
- Хорошо, - сказала она после такой длинной паузы, что Блейр даже засомневался, услышала ли она его, - но дайте мне время начать. Это обычно длится долго, и я хочу достаточно утомить пленного, прежде чем получить наблюдателей.
- Вас понял, - ответил Блейр и отключился.
Он спустился в пилотскую раздевалку, появившись там как раз в тот момент, когда в нее вошли первые возвращенцы. Практически у всех были улыбки до ушей, и они энергично болтали, радуясь, что длинное и опасное задание позади. Многие из них немедленно упадут и уснут, как только схлынет нервное возбуждение. Маньяк шел последним, держа в руках шлем и переносной компьютер.
- Как все прошло? -- спросил Блейр.
Маршалл посмотрел ему в глаза.
- У нас не было радио, не было радаров, не было устройств отслеживания цели, и никакие ракеты не наводились. Пришлось использовать неуправляемые. Как, думаешь, все прошло?
- Что ж, - Блейр попытался спасти ситуацию, - по крайней мере ты привел всех домой.
- Нам повезло. Они внезапно выскочили на нас -- шесть этих проклятых черных "Хеллкэтов". Их системы, похоже, работали совершенно нормально. – Маньяк вздохнул. -- Я сумел подбить одного из них после первой же атаки, взорвал его топливные баки. Мне кажется, остальные подумали, что на нас не действует их глушилка, и сбежали.
- Почему вас не было так долго?
Маньяк улыбнулся, его лицо приобрело хищное выражение.
- Мы потерялись. Не могли найти дорогу домой. -- Он повернулся к Блейру. -- Полковник, посылать нас вот так, вслепую, было ошибкой. Мы до сих пор живы только потому, что нам очень повезло. Нас должны были поджарить.
- Хорошо, - сказал Блейр. -- Заканчивай разбор полетов, затем я жду тебя в моей каюте. Приведи с собой Ястреба и Пантеру... нам нужно поговорить.
Маньяк кивнул.
- Ты хочешь вернуть им статус действующих пилотов?
- Да, - ответил Блейр. -- Эти двое шатаются вокруг, словно камешки в банке. Пантера возглавляет отдел планирования, который ничего не планирует, а Ястреб думает, что все это было подстроено, чтобы ты отобрал у него должность командира крыла. Я не пойду против Уилфорда и не верну ему крыло, но верну его в ротацию. Надеюсь, что он не погибнет до того, как выступит свидетелем в суде.
Блейр отвернулся и направился к комнате разбора полетов, где находился пленный пилот. Он пожевал губу, беспокоясь, что становится для "Интрепида" примерно тем же, кем Паульсон стал для "Лексингтона". У него, как и у Паульсона, не было достаточного опыта, чтобы командовать кораблем, и он, как и Паульсон, не мог согласиться с тем, что исполняет лишь роль "свадебного генерала". Ошибка Паульсона чуть не стоила ему "Лексингтона". Неужели его ошибка чуть не стоила патруля Маньяка?