Выбрать главу

Маккой смягчился.

– Ладно, Джим. Я понял. Постараюсь...

– Капитан Кирк, на мостик! – прозвучал в интеркоме голос Скотта.

Кирк шлепнул ладонью по ближайшей кнопке внутренней связи.

– Иду, Скотти, – бросил он и повернулся к Маккою. – Помни, Боунз, как бы мы ни относились к Крэндаллу, ему потребуется больше помощи и поддержки, чем всем остальным.

Кивнув другу, капитан побежал к турболифту. Через несколько секунд он уже стоял на мостике.

– В чем дело, мистер Скотт? – спросил Кирк, едва двери закрылись за ним. Скотт поднялся, освобождая командирское кресло, и указал на экран.

– Мы на что-то наткнулись, капитан. А на что – не пойму.

Не отрывая глаз от экрана, Кирк сел на свое место. Объект на экране – шестиугольный цилиндр – медленно вращался, но не по оси, а как-то беспорядочно.

– Ваша информация, мистер Спок.

– Масса – приблизительно сто тысяч килограммов. Протяженность около пятидесяти тысяч километров. На борту не отмечено живых организмов. Энергетические источники отключены.

– Брошенный корабль?

– Возможно, капитан. Хотя на нем действует все же незначительный источник, вероятно, примитивный сенсор с максимальным радиусом действия в десять тысяч километров.

– Мистер Чехов, вы можете определить происхождение объекта?

– Нет, сэр; Он движется со скоростью менее ста километров в секунду, и его траектория не пересекается ни с одной звездой в пределах ближайших двух парсеков.

– Чтобы покрыть такое расстояние с нынешней скоростью, капитан, – дополнил Спок, – ему потребовалось двадцать тысяч стандартных лет. Кроме того, нет никаких указаний, что объект имеет какую-либо движущую систему – ни обычную импульсную, ни гиперскоростную.

– Может, это своего рода буй, который по неизвестной причине бездействует. Возможно, предупредительный буй?

– Вполне возможно, капитан.

Кирк задумчиво кивнул.

– Признаки гравитационной турбулентности вблизи объекта?

– Отсутствуют, капитан. Как я понимаю, вы предполагаете возможную связь между наблюдаемым объектом и исчезнувшими воротами?

– Не столько предполагаю, Спок, сколько надеюсь. А вообще-то я думал о маяке или о навигационном маркере.

– Такая возможность существует, но она весьма незначительна, учитывая очевидную нестабильность ворот.

– Знаю, Спок, но ее следует учесть и проверить.

– Конечно, капитан:

– Хорошо. Мистер Зулу, включите импульсный двигатель. Приблизьтесь на десять тысяч километров.

– Есть, сэр.

По мере приближения "Энтерпрайза" объект на экране увеличивался. Вскоре уже можно было различить пятна на его поверхности – возможно, результат действия радиации или отпечаток возраста, а может, и того, и другого. Там и сям зияли пробоины, некоторые – гладкие и круглые, похоже, сделанные с какой-то целью, другие – неровные, но не больше метра в диаметре.

– Обнаружен второй энергетический источник, капитан, – сообщил Спок, просмотрев данные сенсоров. – Примитивный гидрогенный двигатель, если я правильно интерпретировал косвенные показатели.

– А первый все еще функционирует?

Спок покрутил рукоятку настройки.

– Аннигиляционный источник, сэр, хотя сравнительно малой мощности и очень низкой эффективности. И, похоже, не защищен.

– Не защищен? Он что, так спроектирован, или это результат разрушения?

– Трудно сказать, капитан. Но он функционирует, а значит, повреждения самого аннигиляционного ядра минимальны.

– На какое безопасное расстояние мы можем подойти?

– С поднятым дефлекторным щитом, капитан, опасности нет. Со своей стороны я бы порекомендовал держаться на минимальном удалении в сто километров.

– Десять тысяч километров, сэр, – доложил Зулу. – Держимся на импульсном двигателе.

– Есть что-нибудь еще в радиусе действия сенсоров, мистер Спок?

– Ничего, капитан.

Некоторое время Кирк смотрел на экран, затем скомандовал:

– Еще на тысячу километров, мистер Зулу.

– Есть, капитан.

– На борту объекта отмечается увеличение потребляемой энергии, капитан, – сообщил Спок, не отрывая глаз от приборов. – Я бы сказал, что он заметил наше присутствие. – Не успел офицер-исследователь договорить, как предмет на экране стал замедлять свои беспорядочные движения.

– Полный стоп, мистер Зулу, – отрывисто скомандовал Кирк. – Посмотрим, что произойдет, а уж потом подойдем ближе.

– Потребление энергии растет, капитан, – доложил Спок. – А сенсорные лучи усиливают напряженность. Похоже, они фокусируются на "Энтерпрайзе".

Объект на экране почти перестал кувыркаться. Один конец шестиугольного цилиндра указывал теперь в направлении "Энтерпрайза". Теперь объект вращался вокруг оси.

– Экстремальный рост энергии, капитан, – объявил Спок.

– Поднять дефлекторный экран, – приказал Кирк.

– Дефлекторный экран поднят, сэр, – отозвался Зулу. Через миг концентрированный луч света вырвался из отверстия на конце цилиндра.

– Лазерная атака, капитан, – спокойно сообщил Спок. – Похоже, нас собираются уничтожить.