Дойдя до нужной двери, он без стука рывком открыл ее и скрылся в кабинете. Как только дверь за ним закрылась, отдел вновь ожил, и каждодневная рутинная суета продолжилась ровно с того места, где прервалась.
— Поттер, мне надоели ваши игры в шпионов, — он подошел к столу и оперся ладонями на столешницу, сверля недобрым взглядом макушку Гарри, склонившегося над какими-то бумагами.
Уже привыкший к подобному эпичному появлению за те недели, что продолжались поиски, Гарри медленно поднял голову и позволил себе вежливую полуулыбку.
— И вам доброе утро, мистер Снейп, — нахмурившись, он окинул взглядом перекошенное злобой лицо перед собой и продолжил, на этот раз без улыбки: — Выглядите неважно.
— Мой внешний вид — не ваша забота, — процедил Северус. — Вы сейчас всецело должны заниматься поисками Гермионы. А вместо этого перебираете старые отчеты.
Гарри откинулся на спинку кресла, сцепив руки в замок на затылке, и снова посмотрел на бумаги.
— Советую вам тоже взглянуть, — невозмутимо ответил он.
Резким движением Северус подхватил документы и стал быстро листать. Некоторые из них были напечатаны на больших белых листах, какими пользовались магглы, другие — написаны от руки обычной шариковой ручкой, попадались также и обрывки пожелтевшего пергамента, сплошь в чернильных кляксах. Создавалось впечатление, что кто-то заполнял их второпях, сидя в коридоре и ожидая своей очереди к начальнику Аврората.
— О чем здесь говорится? — спросил Северус, не глядя на Гарри. Он совершенно точно не собирался перечитывать кипы никому ненужных министерских отчетов, лишь хотел узнать их краткое содержание, уверенный в том, что никаких новых фактов в них не кроется.
— Здесь написано о том, что след от аппарации не затерялся. Его попросту не было, понимаете?
Северус воззрился на него тяжелым взглядом, будто видел перед собой умалишенного.
— Вы хотите сказать, что это все проделки магглов?
Гарри пожал плечами.
— В отчетах маггловской полиции сказано, что помимо следов от обуви Гермионы был найден еще один.
Гарри поднялся и, встав напротив Северуса, выудил из кипы разномастных бумаг несколько маггловских фотографий, выполненных с разных ракурсов. На них было нечеткое изображение следа от ботинка.
— След всего один, к тому же довольно расплывчатый. Будь похитителем маггл, уверен, их было бы больше. Исходя из этого можно предположить, что злоумышленник использовал чары, чтобы скрыть свое присутствие там. Но в какой-то момент чары дали сбой. Возможно, похититель отвлекся на что-то.
Северус внимательно рассмотрел каждое фото.
— Поттер, наконец-то вы занялись делом.
Гарри криво ухмыльнулся, поправляя очки. Сегодня он пришел на работу необычайно рано. С самого утра на него обрушилась жажда деятельности, да такая, что он, проснувшись чуть свет, сразу отправился в Аврорат. Не разбудив Джинни, он перекусил лишь парой приготовленных в спешке бутербродов и запил их черным кофе. Он уже давно не испытывал такого головокружительного желания найти и наказать преступника. Морок апатии спал, и теперь он вновь ощущал себя самим собой, словно вспомнил, зачем вообще стал аврором и почему упорно шел к этой цели с самой юности. Сказать по правде, он частенько просыпался по утрам, обуреваемый жаждой действий. Но отчего-то эта жажда рассеивалась, стоило ему дойти до своего кабинета. Сегодня же все было по-другому и это не могло не радовать.
— Также учитывая, что отпечаток один, можно предположить, что преступник действовал в одиночку, — продолжил Гарри. — Будь у него соучастники, они наверняка постарались замести следы получше.
— Вы можете предположить, кому он принадлежит?
Гарри кивнул.
— Да. Сейчас мы проверяем всех возможных подозреваемых на наличие алиби и…
— Какое, к черту, алиби?! — взвился Снейп. — Вы понимаете, что пока вы тут занимаетесь неизвестно чем, Гермионы, возможно, уже нет в живых?!
— …Мотивов преступления, — закончил Гарри, не обратив внимания на эту вспышку.
— Поттер, вы — аврор. Так пойдите и задержите всех подозреваемых. Я лично выбью из них и мотив, и чистосердечное признание.