Бедный Олег! Твои идеалы не всегда ценили! Ты был и есть неисправимый усовершенствователь мира, ты был настроен не менее идеалистически, чем молодой брат, попавший из–за своих мечтаний за решетку.
Когда по громкоговорителю объявили о прибытии его поезда, Олег направился на перрон. Поезд стоял на этой станции 30 минут, так что у него было достаточно времени найти свой вагон. Олегу предстояло ехать около трех суток, поэтому он обрадовался, увидев свое место в уютном купе.
К своему удивлению, в купе он обнаружил все ту же супружескую пару. Когда он вошел, они были просто поражены.
— Он снова здесь, — прошептала со страхом женщина на немецком.
— Где твой кошелек? — тихо спросил ее муж.
— В моем внутреннем кармане.
Олег поздоровался с ними по–русски и сделал вид, что он их не понимает. Затем повесил пальто и меховую шапку. Олег всегда выглядел, как настоящий джентльмен, и до русского классического профессора ему, пожалуй, не доставало лишь монокля. Но сам Олег понимал, что карманные воры часто выдают себя за интеллигентных людей, а тем временем добираются до кошельков состоятельных попутчиков и самым искусным способом освобождают их от содержимого.
Его мысли снова прервал шипящий голос попутчицы:
— Этот человек очень опасен. Я подозревала, что у нас будет очень неприятное путешествие.
Олег сравнил ее с упрямым ребенком, у которого никогда не было возможности повзрослеть. Каждое предложение выдавало жалость к самой себе. И мужчина также выглядел жалко. Тем временем она украдкой протянула своему мужу кошелек, и он спрятал его во внутренний карман пиджака.
— Зачем ты его туда суешь? Ты заснешь, а он его у тебя стащит! — предостерегала она мужа.
— Перед сном я засуну его под подушку, — успокоил он жену.
Было уже поздно, и женщина приготовила на своей стороне две постели.
— А вы, молодой человек, не собираетесь спать? — обратилась она к своему попутчику по–русски.
Олег не хотел быть нарушителем спокойствия и приготовился ко сну.
Поезд мчался через сибирские леса, приближаясь к Алтайскому краю. Мужчина на верхней полке, посапывая во сне, перевернулся на другой бок. И тут что–то шлепнулось на пол. Олег усмехнулся — кошелек выпал из–под подушки. Женщина мгновенно проснулась и подняла упавшие сбережения.
Олег вздохнул, пытаясь, в конце концов, заснуть. Но ему это не удавалось. Внезапно его сердце начало неистово биться. Он тихо встал и нашел в чемодане нитроглицерин. В тусклом свете он увидел, как женщина прятала что–то на своей груди. Он положил под язык таблетку и снова лег. «Без сомнения, я в ее глазах вор», — подумал он. Через некоторое время его сердце успокоилось. Эту боль в сердце он впервые ощутил после того, когда были осуждены члены братского совета, и он остался наедине с проблемами и заданиями церкви. Никто не знает, кто из нас нажил себе более серьезные проблемы со здоровьем, мы в исправительном лагере или те, кто дома совмещал работу с пасторским служением.
Рано утром проводник постучал в дверь и предложил чай. Все встали. Мужчина на верхней полке первым делом засунул руку под подушку и… побледнел. Олег подумал, что его на самом деле мог схватить сердечный удар.
— Он у меня, — победоносно объявила его жена. — Ты уронил его во сне, а я подняла.
Он успокоился и сел рядом с Олегом. Они заказали чай, и мужчина спросил у Олега, как его зовут, потом протянул руку и представился сам:
— Меня зовут Константин.
— А меня — Адель, — добавила его спутница.
— Ну что ж, предлагаю к чаю бутерброды, — сказал Олег, вынимая из сумки свои дорожные запасы.
И вдруг он запнулся, увидев, как его попутчики нагнули головы в молитве, и, о ужас! Они молились сидя! Олег вскоре усвоил, что Бог слышит молитвы, даже если человек сидит, хотя у нас было принято во время молитвы вставать. Может быть, они в своей молитве просили о том, чтобы Господь наставил «вора» на путь истинный?
Непринужденно Константин стал вести разговор на русском языке:
— В этом году на полях слишком мало снега, чтобы вырастить хороший урожай. Но в Библии говорится: «Смотрите, не ужасайтесь; ибо надлежит всему тому быть. Но это еще не конец…» — он смущенно замолк, не зная, по–видимому, как продолжить цитату из Библии по–русски.
— «Ибо восстанет народ на народ, и царство на царство, и будут глады, моры и землетрясения по местам. Все же это начало болезней», — закончил Олег.
— Что?! Вы христианин? — воскликнул Константин. Олег кивнул.
— А мы были другого мнения о вас, — сказала Адель.
— Я знаю, — сказал Олег.
— Откуда вы это знаете? — удивился Константин. — Мы ведь говорили по–немецки.