Выбрать главу

Когда наконец пришло долгожданное сообщение, Чанакья был безмерно счастлив. Он немедленно начал

готовиться к торжественной встрече победителя, придавая этой церемонии огромное значение для прихода

Чандрагупты к власти.

В Паталипутре шли приготовления к встрече юного царевича. В городе царило небывалое оживление,

всюду были видны взволнованные лица, тут и там собирались возбужденные толпы. По приказанию Чанакьи на

всех улицах и площадях глашатаи объявляли народу о приближении победоносного войска и пленении

Парватешвара. В специальных указах говорилось о том, что Паталипутра обязана своим спасением только

Чандрагупте, который в самый тяжелый момент, когда махараджа был мертв, а осажденный город находился

под угрозой захвата, один с небольшим отрядом выступил против неприятеля и обратил его в бегство. Глашатаи

кричали, что Парватешвар понесет жестокое наказание и что махараджа Чандрагупта хочет расследовать, кто в

городе был заодно с врагом Магадхи и убил раджу Дханананда. Они призывали народ приветствовать

мужественного царевича, отомстившего за смерть Нандов.

Праздничная суматоха в городе усиливалась. Дома и улицы украшались гирляндами. Чанакья приказал

перед некоторыми домами воздвигнуть столбы победы, которые устанавливались в особо торжественных

случаях. Но люди подражают друг другу, и вскоре шесты и столбы были поставлены по всему городу.

Гла в а XXIX

ПРОЗРЕНИЕ РАКШАСА

Вернемся на некоторое время в прошлое, к тому времени когда процессия во главе с раджей двигалась ко

дворцу.

Ракшас был изумлен и обеспокоен тем, что говорилось в письме, которое ему вручил гонец. Прежде всего

он не мог понять, каким образом Парватешвар смог подойти к городу, а всеведущий министр, то есть он сам,

ничего не знал об этом. Удивленный и встревоженный, Ракшас спешил выяснить, что происходит. И тут ему

сообщили, что армия находится в боевой готовности и может нанести удар Парватешвару. Это успокоило

министра. “Хорошо, что Бхагураян сделал все сам”, — подумал он.

Военачальника в расположении войск не было, и Ракшас послал за его помощником. Но тот ответил

через посыльного, что не может покинуть своего поста, ибо распоряжения Бхагураяна могут прийти в любую

минуту. Министр очень удивился, но решил, что произошла какая-то ошибка и помощник просто не знает, кто

вызывает его. Ракшас снова послал за ним. Но и на этот раз помощник Бхагураяна не явился. Министр

рассердился не на шутку. Он не мог себе представить, чтобы в Паталипутре кто-либо посмел выказать ему такое

неповиновение. Разгневанный Ракшас сам отправился к помощнику Бхагураяна.

— Ты непочтителен со мной, — сказал он сурово. — Но сейчас речь не об этом. Парватешвар осадил

Паталипутру. Немедленно выступай и заставь неприятеля отойти.

— Командующий у нас Бхагураян, — ответил тот спокойно. Приказано выполнять только его

распоряжения. Поэтому без его ведома ни один солдат не сдвинется с места.

Ракшас был в замешательстве, он не поверил своим ушам.

— Ты как будто не видишь, с кем говоришь! — сказал министр гневно.

В ответ помощник только улыбнулся. Теперь Ракшас совсем растерялся. Он хотел еще что-то сказать, как

вдруг послышался отдаленный гул. Министр решил, что войско Парватешвара пошло на приступ.

— Враг вступил в город, уже гибнут люди, а тебе все равно? — проговорил Ракшас, побледнев от гнева.

Он не знал, что предпринять.

— Без распоряжения Бхагураяна никто не натянет лука и не обнажит меча, — был невозмутимый ответ.

— Нужен приказ военачальника.

— Значит, Бхагураян заодно с Парватешваром! — вскричал министр. — Он виновник всего. Из-за него

гибнет столица!

— Министр, — вдруг услышал Ракшас, — впрочем, какой же ты теперь министр… Уже все знают, кто

предатель в Паталипутре. Радже, которого ты убил, никто не поможет. Но Паталипутра не погибнет, и ты

поплатишься за свою измену.

Голос был тихий и ровный. Ракшас повернулся к говорившему и узнал военачальника. Министр не мог

поверить, что эти слова произнес Бхагураян. К тому же он ничего из них не понял. А тот, больше не обращая на

Ракшаса никакого внимания, заговорил со своим помощником.

— Парватешвар окружил город, — сказал Бхагураян. — Нужно атаковать его.

Тут снова послышался гул, и Ракшас поспешно вышел, решив, что теперь ему незачем здесь терять

время. Министр старался понять происходящее, но не мог найти никакого ему объяснения.

“Бхагураян занят обороной города, — размышлял он, — и сейчас его можно оставить в покое. Я займусь

им позже. Нужно подумать о махарадже. Он, наверное, уже в совете. Надо идти туда. Если раджа узнает о

нападении Парватешвара, он сам ринется на врага”.

Ракшас быстро зашагал к дворцу. По улицам с криками бежали люди. Стоял такой шум, что министр

почти ничего не слышал, но иногда ему казалась, что выкрикивают его имя. В это время кто-то тронул его за

руку. Ракшас повернулся и увидел своего слугу.

— Господин, — быстро сказал тот, — вам бы сейчас спрятаться куда-нибудь. Все проклинают вас. Вы

еще можете скрыться. Вас пока никто не узнал. Спасайтесь, эти люди способны на все.

— Где раджа? — спросил Ракшас. — Доехал до дворца?

Услышав это, слуга остолбенел. Министр повторил вопрос.

— Господин, — тихо заговорил слуга, — раджа с сыновьями теперь там, где… И вы меня, бедного…

— Не понимаю, что ты говоришь, — сказал Ракшас. — Ты о чем? Почему меня проклинают, и зачем мне

скрываться? Что все это значит?

— Ведь махараджа… — бормотал слуга. — Вас проклинают, потому…

— Что? — перебил министр. — Уж не потому ли, что я вытащил махараджу из сетей этой Мурадеви и

помог вернуться к делам государства? Ты что мелешь? Не хватил ли лишнего по случаю праздника? Ну, говори

же! Не то я…

— Вам грозит беда, господин, — проговорил слуга. — Пожалуйста, уходите отсюда. Я потом все

объясню. Если вы и сделали что-нибудь, господин, я все равно буду служить вам. Но здесь вам нельзя долее

оставаться. Теперь, после смерти раджи, всякое может случиться.

— Как? Махараджа погиб?! — вскричал Ракшас. — Что за небылицы ты несешь? Что все это значит?

— Вы не должны возвращаться к себе. Вам нужно скрыться, — продолжал слуга. — Вы все узнаете

после.

— Что такое? Мне нужно прятаться? Что я, вор какой-нибудь? Ты хочешь свести меня с ума. Слушай, ты

мой верный старый слуга, но сегодня я очень недоволен тобой.

— Что же мне делать, господин? — грустно отвечал тот. — Все говорят, что яму вырыли по вашему

приказу. Вы и ушли оттуда, чтобы оказаться в безопасности и…

— Какую яму?! Ничего не понимаю! Расскажи все по порядку.

— Я все расскажу, только пойдемте отсюда.

Ракшасу вдруг пришло в голову, что совершено преступление, в котором подозревают его. Он вспомнил,

что ему незадолго перед тем говорил Бхагураян. Все это показалось министру весьма странным. Он согласился

пойти со слугой: что ему еще делать, пока он не знает о случившемся? Слуга привел его к своему приятелю и

там рассказал обо всем. Горе и стыд охватили Ракшаса.

“Это злодейское убийство, — думал он. — Как могло случиться, что я ничего не знал о заговоре? Ведь до

сих пор для меня не было тайн”.

Когда же до сознания министра дошло, что все считают его убийцей, он словно ощутил сильный удар и

вновь обрел способность рассуждать. Теперь Ракшасу было ясно, что этот заговор — дело рук сильного и

умного врага. Прежде всего им мог быть Бхагураян. Все говорило за то, что он вступил в сговор с

Парватешваром. Военачальник мог сообщить Парватешвару о своих замыслах и просить помощи. Иначе