Выбрать главу

силах. Изгнание Ракшаса не принесет пользы, а вред будет огромен. С другой стороны, Чандрагупте нужен

министр, а Бхагураян не подходит для этого”.

Сам Чанакья не хотел занять место Ракшаса. Его снова тянуло в Гималаи, туда, где не было политики и

людских страстей. Но брахман не мог считать свою цель достигнутой до тех пор, пока Ракшас не признает

Чандрагупту преемником Нандов и не согласится служить ему. Чанакья понимал всю трудность своей задачи,

но он всегда говорил, что для него не существует препятствий, и был уверен, что его призвание и состоит в

достижении невозможного. Брахман знал, что ничего не добьется от министра, если обвинит его в убийстве

Нандов и попробует показать ему безвыходность положения. Такими средствами успеха не достигнешь. Чтобы

Ракшас стал союзником, нужен другой путь. И Чанакья искал его.

После того как состоялся допрос Парватешвара, между Чандрагуптой и министром произошел

следующий разговор.

— Министр Ракшас, — сказал юноша, — вы слышали, что тут говорил Парватешвар. Но нам это

представляется невозможным. Вы неспособны на предательство и не могли совершить преступления. Поэтому

не думайте, что мы всему этому верим. Парватешвар ведь не скрывал, что ждет случая захватить Магадху. Нас

никто не убедит, что вы могли быть заодно с ним. И теперь именно вам следует найти бунтовщика и сочинителя

этих писем.

— Царевич, — ответил министр, — ты, конечно, можешь думать всякое, но слова твои мне нравятся. Ты

говоришь, что я не мог пойти на такую низость. Но какая польза от того, что ты так думаешь? Народ будет

считать меня виновным, потому что письма с моей печатью оказались у Парватешвара. Этот прихвостень греков

назвал меня изменником, но обвинение должно быть с меня снято. Я буду считать, что вы верите мне, если

решите открыто вести расследование.

— Министр, — вступил в разговор Бхагураян, который находился тут же, — если мы поведем открытое

расследование, то могут возникнуть всякие осложнения. Лучше всю эту загадочную историю продолжать

держать в тайне, а с Парватешвара взять выкуп и отправить его восвояси. Царевич Чандрагупта станет

махараджей, и мы будем править Магадхой. Ты останешься министром, а я — главным военачальником.

— Подлец! — вскричал Ракшас. — Думаешь, я не понял твоей грязной игры? Как бы не так! Но понял-то

слишком поздно. Не то бы… Да что толку говорить об этом теперь?

Гла в а XXXIV

НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА

Бхагураян некоторое время сидел молча. Он не знал, что ответить министру, хотя понимал, что молчать

нельзя.

— Почему же? — проговорил он. — Можно и сказать. Говорите все начистоту. Договаривайте, раз

начали.

— Что мне говорить, Бхагураян, если ты повернул армию против Нандов и стараешься посадить на

престол какого-то низкорожденного нечестивца. Да, я был слеп. Я решил, что у Магадхи нет сильных врагов. И

я заслужил наказание. Ты, Бхагураян, цареубийца и предатель. Я совершаю тяжкий грех, что говорю с тобой.

Если у вас обоих есть хоть немного смелости, то вы будете судить меня при народе. Когда меня признают

виновным — а это так и будет, — выносите мне любой приговор. А не хотите открыто судить меня, так я пойду

на улицу и во всеуслышание заявлю о том, что произошло.

— Министр, — ответил Бхагураян, — кто мы такие, чтобы судить тебя? Ведь всегда ты выносил

приговоры. Я прошу тебя только об одном: оставь толпу в покое. Народ непостоянен. Никогда нельзя

предвидеть, на чьей стороне он будет.

— Бхагураян, зачем повторять одно и то же? Что такое толпа, мне известно не хуже, чем тебе. Сейчас ты

у власти. Делай что хочешь. Я же хочу, чтобы с меня сняли обвинение. А если докажете мою вину, я готов

понести любое наказание. Милости мне от вас не нужно. Я никогда не соглашусь все скрыть и помогать

Чандрагупте. Об этом и не думайте.

В словах Ракшаса были решимость и вера в свою правоту. Бхагураян и Чандрагупта молчали. В это время

быстро вошел гонец и что-то проговорил на ухо военачальнику.

— Что ты говоришь? — воскликнул тот. — Схвачен человек, который участвовал в убийстве раджи?

Помог рыть эту ловушку перед дворцом? Какой Чандандас? Ба-а! Любимец министра! Не может быть, чтобы

он… Нет, нет, невозможно. Чандандас не замешан в этом.

— Но он сам признался в том, что дал согласие после того, как получил письмо министра. “Я его друг и

потому не мог отказать”, — вот слова этого человека.

Гонец и Бхагураян говорили громко, и Ракшас слышал каждое слово. Министра охватил гнев.

“Чандандас — мой друг, — думал Ракшас, — он никогда не стал бы участвовать в подобном деле”.

Однако министра мучили сомнения, и теперь он уже готов был верить всему. Голова его шла кругом от

противоречивых мыслей.

“Если этих людей, — говорил себе Ракшас, — многие поддерживают, то почему и Чандандас не мог

сделать того же? А раз уж и он заодно с Чанакьей, то, значит, весь свет на его стороне и Нанды теперь

действительно погибли”.

Но вслух министр не сказал ничего.

— Послушайте, — обратился Бхагураян к Ракшасу, — вы сейчас очень возбуждены, и я не стану вас

больше задерживать. Пойдите отдохните и подумайте хорошенько. Мое предложение не пустяк, и будет хорошо,

если вы поймете это.

Ракшас посмотрел на военачальника с безграничным презрением и ничего не ответил.

— Даже сам разговор с этим человеком оскорбителен, — прошептал он.

Министр больше всего страдал оттого, что все случилось с ним не по его неопытности, а только из-за

непростительной самоуверенности. Когда Ракшас вышел из здания суда, то сначала не знал, куда идти. По

приезде, находясь в доме приятеля своего слуги, он послал одного человека к Чандандасу с просьбой узнать о

своей семье. Чандандас выполнил его просьбу, но тогда Ракшас был очень удивлен тем, что его друг прислал

ответ, а не пришел сам. Теперь же он больше не удивлялся.

“Если Чандандас помогал убийцам, он просто не отважится посмотреть мне в лицо”, — решил министр.

“Моя семья находится сейчас у него, — продолжал он размышлять. — Нужно забрать их и уходить из

Паталипутры. Сарвартхасиддхи, должно быть, все еще живет в лесу. Это отшельник из рода Нандов. Надо

найти его и обратиться к какому-нибудь радже за помощью, потом вернуться сюда с войском и отомстить

предателям. Сарвартхасиддхи взойдет на престол без особого труда”.

Министр уже был уверен, что Чанакья, Чандрагупта и Бхагураян не решатся посадить его в тюрьму.

Теперь он думал только о том, как вызволить жену и детей из рук изменников и переправить в безопасное

место.

Ракшас шел, держась подальше от оживленных улиц. Наконец он очутился на каком-то незнакомом

безлюдном пустыре на берегу реки, но вскоре сообразил, что оттуда можно было пройти к дому приятеля его

слуги. Министр уже направился было туда, как вдруг из-под раскидистого дерева, мимо которого он проходил,

послышался голос.

— Чандандас, — говорил кто-то, — тебя убьют, но ведь ты не виноват, ты выполнял приказ Ракшаса. И

потом, ты мог еще спастись, но не сделал этого. Тебя убьют, и я умру тоже.

Ракшас остановился.

— Кто это? — тихо проговорил он. — Чандандаса собираются убить? Он выполнял мой приказ? Не

понимаю… А может быть, опять клевета? И Чандандас жертва подлого обмана? Снова загадка… Этот человек

должен помочь мне.

Ракшас направился к дереву. Он увидел пожилого мужчину с веревкой в руках, который стоял под

толстым суком.

— Что ты здесь делаешь? — спросил министр.

— Зачем допрашиваешь меня, почтенный? — ответил тот. — Если хочешь помешать мне, это тебе не