Выбрать главу

— Спасибо. Пока сам.

— Надеюсь, Чарли поправится.

— Все надеются. Без нее мы не отвоюем Сент-Круз.

— И все же, кто она такая? — спросила Эшли, поравнявшись с нами.

— Могу только догадываться.

— Да пришелец она, к гадалке не ходи, — отозвался Колинс. — Как и остальные.

— Сам ты пришелец! — раздраженно бросила официантка. — С чего бы ей тогда воевать против своих?

— А вдруг она под прикрытием работает? Внедрилась в Сопротивление и все своим сливает. Роб, я прав?

— Я-то откуда знаю, — отозвался Жилетка. Так вот как его полное имя — Роберт Раннер.

— А я думаю, с ней надо держать ухо востро. И с парнем ее тоже. Мало ли, вдруг они заодно все?

— Ты параноик, — хмыкнул бывший военный.

— И я не ее парень!

— Да неважно. Уж больно смелый ты для вчерашнего школяра.

— А ты больно ссы… осторожный для менеджера средних лет, — зловеще протянул я и добавил: — Не нравится — город там.

— Вот это понимаю — командир! — хохотнул Роб.

Сандерс хмыкнул в усы, глаза Санчеса задорно заблестели, Эшли белозубо улыбнулась. Пристыженный клерк дернул головой и отошел подальше — мол, я этих олухов знать не знаю.

До пещеры добрались спустя пятнадцать минут. Под огромным мшистым валуном зиял черный лаз, который можно легко замаскировать ветками и листьями.

— Эй, есть там кто? — крикнул курьер.

Ответа не последовало.

— Разве что медведь или волки, — сказал Раннер, вскинув бластер. — Ну-ка посторонись.

Голубой луч с жужжанием ударил в проход, осветив каменный купол подземелья. Осадков за последний месяц выпало мало, погода стояла относительно теплая, и в пещере хоть и царила сырость, но, по крайней мере, пол не напоминал бассейн. Вполне годное укрытие от ненастья и инопланетных глаз. Оставалось надеяться, у лунатиков нет дронов-разведчиков с кучей сенсоров.

— А где старик? — спросил Джон.

Мы завертели головами. Пожилого безумца поблизости не оказалось. Соратники за ним особо не следили: бредет себе тихонько в сторонке и бог с ним. Когда и как он исчез, никто бы не смог сказать и под страхом смерти. Словно в воздухе растворился.

— Феликс! — позвал я.

— Мистер! — подключился Санчес.

— Сэр Феликс! — добавила Эшли.

— Чего разорались-то. Здесь я.

Дедок вышел из-за валуна, прижимая к груди ворох трав, коры, грибов и кореньев. Каким бесом он оказался впереди отряда и первым пришел к пещере — очередная местная тайна.

— Сейчас снадобье приготовлю, колдунью на ноги поставлю.

Я с изрядной долей скепсиса взглянул на горсть мусора в его руке и поморщился.

— Знаете, уж лучше нормальных лекарств поискать.

— Это легко, — сказал Роб. — Клиника совсем рядом.

Пещеру от северного выезда, где находились администрация и пристроенное к ней лечебное учреждение, отделяло меньше мили. Затея, конечно, опасная, но знахарскими зельями сквозное отверстие в боку не затянуть при всем старании. Требовались хорошие препараты, перевязочный материал, антибиотики, антисептики… К тому же, я мало доверял полоумному старику. Как раз потому, что он полоумный старик.

Мы по очереди забрались в пещеру и свалили в кучу собранный хворост. Джон пальнул по сухим веткам, но те даже не задымились. Более того, выстрел в упор из внеземного бластера не оставил ни малейшего следа.

— Какого…, - протянул крепыш и снова нажал скобу — с тем же результатом.

Санчес взял веточку, повертел перед лицом, понюхал, провел по ней пальцами и коротко изрек:

— Холодная.

Тоже потрогал — и впрямь ни на градус не нагрелась.

— Не знаю, что это, но точно не лазер, — заметил мистер Сандерс, важно пошевелив усами. Если мне не изменяла память, сосед работал учителем в школе. Чего именно — не помню, но в таких вещах должен разбираться, педагог все-таки.

— И не бластер, — кивнул приятель. — Странно.

— Однако людей убивает на ура, — решил поспорить уставший от всеобщего игнорирования Колинс.

— Не факт, — вдруг произнес Феликс.

Все уставились на него, ожидая подробностей. Старик лукаво улыбнулся и пояснил:

— Когда колдунья в первый раз вышла на бой — девять тел пало. Когда колдунья вернулась — тела пропали.

— Так может их уцелевший товарищ в фургон спрятал, — возразил Джон.

— Один — девять трупов? — Раннер хмыкнул. — За пару минут?

Крепыш пожал плечами:

— Внеземная технология? Вдруг у них автоматические телепорты, как на «Энтерпрайзе»?