Выбрать главу

— Гипноз?

— Да. Но делать все вам придется самостоятельно. Я могу лишь немного руководить вами. Дайте мне знать, как только я начну вам казаться немного нереальным.

— Как три дня назад, когда мы встретились?

Священник покачал головой.

— Эту шутку я могу приписать лишь вашей привычке к самозащите, друг мой, а ваша задача состоит в том, чтобы разрушить стену, а не делать ее еще прочнее. Постарайтесь опустошить ваше сознание.

Род постарался. Через некоторое время он понял, что действует неверно. Он расслабился и позволил своим мыслям отправиться куда им вздумается. Он не спускал глаз со сверкающего распятия. Слова проносились по его сознанию, словно подхваченные ветром опавшие листья. Затем они начали оседать. Их оставалось все меньше и меньше. Потом Роду показалось, что лицо его стало больше, теплее, а тело уменьшилось. Все поле зрения заполнило распятие, но Род видел за ним лицо отца Эла, а еще дальше — каменную стену. Еще немного — и Роду показалось, что стены и потолок сливаются, стремясь соединиться в некоей точке, потом они предстали перед ним как бы нарисованными на холсте. Его словно окружило некое невидимое поле толщиной четыре фута…

— Есть контакт,— проговорил Род.

— Теперь начинайте работать,— прозвучал голос отца Эла одновременно издалека и как бы внутри головы Рода.— Где ваш разум?

Вопрос был, без сомнения, интересный. Ведь голова Рода была совершенно пуста, следовательно, его разум никак не мог находиться в ней.

— Далеко,— отозвался он.

— Пусть ваше сознание поищет его. Найдите ваш разум.

Занятие это показалось Роду забавным: он словно бы ощупывал невидимым зондом некое бесформенное пространство, но пока еще видел и темницу, и священника.

Но вот зонд что-то нащупал.

— Нашел.

Мгновенно Рода захлестнул целый вихрь могущественных чувств — слепая, яростная злоба, буря гнева. Он почти буквально ощущал, как набухает и уже готова порваться его кожа. Чувства переполняли его, рвались наружу, готовые испепелить все и всех вокруг.

Распятие снова заполнило все поле зрения. Священник выкрикнул что-то на латыни. Смысла Род не уловил, понял лишь, что это приказ, ослушаться которого нельзя.

Распятие опустилось, голос священника прозвучал приглушенно, как бы издали:

— Что бы это ни было, в этом нет ничего сверхъестественного.

Род осторожно покачал головой.

— Да, это нечто чисто человеческое.— Для него самого собственный голос прозвучал словно из глубины туннеля, но при этом совсем рядом с барабанными перепонками. Пожалуй, ему следовало бы испугаться, но он был слишком зол для этого. Он медленно поднялся на колени, осторожно выпрямился.— Что мне делать теперь?

— Использовать это. Первым делом…

Рода неожиданно сотрясло с головы до ног.

— Стойте. Эта сила пользуется мной.

— Для чего?!

— Не знаю… Нет, знаю! Это лорд Керн, и он — телепат. Я подбираюсь к нижнему уровню того пространства, по которому он способен перемещаться. Он просто использовал меня в качестве маяка, он что-то взял от меня, чтобы телепортировать часть своего войска…— Рода снова тряхнуло,— Еще несколько отрядов пехоты… Кавалерия… лучники… Теперь они все здесь, очень близко… Все, он прекратил контакт со мной.

— Но его сила осталась с вами?

Род кивнул.

— Разбудите вашу семью.

Род не стал проникать в сознание Джеффри: он всего лишь пожелал, чтобы тот проснулся, и передал ему немного своей энергии, дабы та искоренила действие наркотического снадобья. Малыш зевнул, потянулся и, сонно улыбаясь, приоткрыл глаза и взглянул на отца. В следующее мгновение он открыл глаза шире и вскочил на ноги.

Род протянул руку и положил ее на плечо сынишки.

— Все в порядке, сынок. Я — это я. Теперь мне нужно разбудить твоих братика и сестричку. Найди их для меня.

Джефф побледнел, судорожно вдохнул и зажмурился. У Рода было такое впечатление, будто он видит, как мысли сына стрелой пронзают камень стен. Род устремил свой взгляд в этом направлении. Пристально воззрившись в точку на потолке, он направил силу к жене и детям и пожелал, чтобы они проснулись.

— Они плосыпаются,— тихо-тихо прозвучал голос Джеффа.

— Они скованы цепями? — спросил отец Эл.

— Нет, папоцка. Они токо спали.

— Тогда передай им, пусть ждут на лестнице. Мы должны найти Элидора.

— А как, папоцка? — спросил Джефф и приподнял свои кандалы.

Род гневно взглянул на железный обруч, и он треснул. Джефф вскрикнул и проворно отполз к отцу Элу. Род взглянул на собственные кандалы, и те тоже треснули. Затем он поднялся, стараясь держаться как можно прямее. Ему казалось, будто голова у него разбухла и от этого лицо находится на два фута впереди.