Выбрать главу

Ну, бесполезно теоретизировать, когда не располагаешь фактами. Он поглядел на обзорный экран. - Пожалуйста, примерно в 200 метрах от монастыря, брат Чард. Это должно дать вам время при неблагоприятных обстоятельствах снова взлететь прежде, чем они успеют добраться до нас. Разумеется, я не думаю, будто они станут препятствовать вашему отлету, но всегда полезно иметь гарантию.

- Как скажете, отец, - устало согласился брат Чард.

Отец Ал усмехнулся, - Вы все еще опечалены, что они не нуждаются в миссионерах, не так ли?

- Ну...

- Полно, полно, брат, выше голову, - похлопал отец Ал по плечу младшего монаха. - Эти любезные монахи много веков пребывали вне контакта с остальной церковью. Им понадобятся несколько эмиссаров для ознакомления с прогрессом в технологии и в истории церкви.

При этих словах брат Чард немного оживился. Отец Ал порадовался, что молодой монах не понял всех последствий - этим "эмиссарам", возможно, понадобится бороться с ересью. Колониальные теологи могли выдвинуть какие-нибудь очень странные идеи, имея пятьсот лет изоляции от Рима.

И Род Гэллоуглас мог стать старейшим для всех, если при нем не будет надлежащего руководства

Пинасса приземлилась, едва касаясь травы, и отец Ал вылез из миниатюрного шлюза. Он вытащил за собой свой несессер, проследил за закрытием шлюза, затем прошел к носу корабля, отступил футов на пятьдесят и помахал рукой у камеры. Огоньки прощально мигнули в ответ, и "Св. Яго" взлетел. Когда подоспели местные монахи, он стал лишь пятнышком на фоне темных туч.

- Почему... вы позволили ему... снова улететь? - проговорил, тяжело дыша, отец Коттерсон.

- Потому что эта миссия поручена мне, а не ему, - ответил с притворным удивлением отец Ал.

- Брату Чарду поручили только доставить меня сюда, отец, а не помогать мне в выполнении моей миссии.

В действительности монах выглядел далеко не таким внушительным, ростом был не выше отца Ала и худой до грани истощения. Уважение к нему отца Ала несколько поднялось, отец Коттерсон, видимо, часто постился.

Либо так, либо у него солитер.

Отец Коттерсон снова повернулся к отцу Алу.

- А вы подумали, отец, о том, как покинете Грамарий, когда завершите свою миссию?

- Да вообще-то, - медленно произнес отец Ал, - я не уверен, что мне это понадобится, отец Коттерсон.

Когда он произнес это, факт явственно дошел до его сознания - может и впрямь это будет его последняя миссия, и на ее выполнение потребуются десятки лет. Если же она не затянется, и он понадобится Господу где-нибудь еще, то, несомненно, обеспечит себе транспортировку.

Мысль, что отец Ал станет тут постоянным жителем, не слишком обрадовала отца Коттерсона.

- Видимо нам с вами придется обсудить все поподробней. Последуем в монастырь, отец?

- Да, безусловно, - пробормотал отец Ал и зашагал рядом с монахом, когда тот повернул к стоявшей вдали обители. Следом за ними пристроилась еще дюжина коричневорясых.

- Несколько слов о местных обычаях, - предупредил отец Коттерсон, - У себя в стенах мы говорим на современном английском, но за их пределами на местном диалекте. В нем немало архаических слов и выражений, но самая большая разница в употреблении устаревшей формы указательных местоимений. Возможно вам желательно поупражняться при разговоре с нами, отец.

- И называть "этого" "сим"? Ну, сие будет достаточно легко. В конце концов, отец Ал читал Библию в издании короля Якова.

- По крайней мере, есть какое-то начало. А теперь скажите мне, отец, почему вы ищете Рода Гэллоугласа,

Отец Ал поколебался. - А разве мне не следует обсудить этот вопрос с главой вашего ордена, отец Коттерсон?

- В данное время Аббат отсутствует, он в Раннимиде, на совещании с Их Величествами. Я его секретарь, отец, и забочусь о монастыре, пока он в отъезде. Все, что вы пожелаете сказать ему, можете обсудить со мной.

Не совсем приятное развитие событий, решил отец Ал. Он не совсем доверял отцу Коттерсону. У этого человека была внешность фанатика, и отец Ал был не совсем уверен какому Делу он служил.

С другой стороны, возможно тут дело просто в солитере,

- То пророчество, о коем я вам говорил, - начал отец Ал - и умолк. Нет, он решительно не доверял отцу Коттерсону. Если этот человек был таким религиозным фанатиком, каким он казался с виду, то как он прореагирует на известие, что Верховный Чародей станет ещё более могучим?

Поэтому он немного переставил акценты. - Наше пророчество сообщило нам, что Род Гэллоуглас будет самым могущественным из всех известных когда-либо кудесников. Вы, конечно, понимаете проистекающее из того теологическое значение.

- Да, воистину, - невесело улыбнулся отец Коттерсон и продолжил, не моргнув глазом. - При неправильном руководстве такой может стать вдохновителем культа дьявола.

- Да, это так, - Отец Ал приноровился к речевому стилю монаха, и нахмурясь, посмотрел на него.

- А почему вас нисколько не смущает это, отец?

- Нам давно ведомо сие, - устало ответил монах. - Мы долгие годы старались не отдать наше ведовское племя в когти Сатаны. Не беспокойтесь, отец, если на Грамарие еще не возникло никакого культа Дьявола, то не возникнет и теперь.

- "Ведовское племя"? - Отец Ал внезапно так и затрепетал от интереса к словам монаха. - Что се за ведовское племя, отец?

- Да ведьмы с чародеями в горах, болотах и в королевском замке, ответил отец Коттерсон

- Разве ваше пророчество не говорило о них, отец?

- Без каких-либо подробностей. И вы не видите в Верховном Чародее какой-то большой угрозы вашей пастве?

- Нет, мы его знаем почти десять лет, отец, и, если он чего и сделал так пожалуй лишь приблизил к Богу ведовское племя, - отец Коттерсон снисходительно улыбнулся. - Пророк ваш предрекал с некоторым опозданием.

- Да, похоже. - Но отец Ал продолжал гадать: тощий монах, кажется, не замечал в Роде Гэллоутласе ничего необычного. Наверно, в образе жизни Верховного Чародея должна произойти большая перемена.

- Если вы прибыли дать руководство нашему Верховному Чародею, то зря потратите время и силы, - твердо сказал отец Коттерсон. - Заверяю вас, отец, нам наши обязанности вполне по плечу.