- Хм. - В голове у Рода промелькнули мысли о Сцилле и Харибде. Интересно выяснить, что это за "дух" на самом деле. Что мешает лорду Керну прейти со своими войсками по меньшим перевалам?
- Армия самого герцога или часть ее. Захватив Элидора, он сразу же укрепил подступы к горам. И, когда лорд Керн повернул свою армию на юг, его уже заперли. Более того, высадившие войска, корабли герцог сжег в гавани. Во всем его "флоте" каким он так хвастает не больше десяти кораблей, но этого достаточно, ведь у лорда Керна не осталось ни одного.
- Ну, теперь-то уж он, вероятно, построил несколько.
- Мало. Значит он действительно заперт, да?
- Да. Но герцог Фойдин живет в постоянном страхе перед ним. Керн, кажется, является самым могучим по части магии.
- Но он не настолько силен, чтобы разделаться с духом на перевале?
Гвен покачала головой. - И слишком мудр, чтобы пытаться что-то предпринять. Того духа считают самым могучим.
- Должно быть какая-то естественная опасность. Перед глазами у Рода на миг возникло видение перевала, с высокими отвесными скалами по обеим сторонам покрытыми снегами. Ни одна армия не может двигаться без шума. И, конечно, возникает опасность спада лавин... - Герцог Фойдин живет, постоянно боясь, как бы лорд Керн не нашел способ перебросить армию по воздуху. Он, действительно, думает, будто мы станем помогать ему?
- Он в этом не сомневается. Да и что ему терять? Если не очень обнадежила "наша" победа над Эйк Уисги. Он не доверяет хорошим людям.
- По себе судит.
- Даже, если мы не станем работать для него, он хочет заполучить нас. - Лицо Гвен омрачилось. - Не могу сказать для какой цели, эта мысль сидела слишком глубоко.
- Мм, - нахмурился Род. - Странно, я ожидал чего-то прямолинейного, вплоть до садизма. Хотя у такого человека ничего не будет прямолинейным. Я готов думать, что тоже самое можно сказать обо всей этой стране.
- Что тут за страна, Род? - голос Гвен звучал приглушенно.
Род раздраженно пожал плечами. - Кто знает? У нас пока мало данных для предположений. С виду она похожа на Грамарий, но если это так, то мы находимся в далеком, предалеком будущем, по меньшей мере на тысячу лет вперед.
- Ведьм должно быть побольше, - тихо заметила Гвен.
Род кивнул.
- Да, должно бы. И откуда взялся Эйк Уисги, и Крод Мару? Полагаю, он оттуда, откуда появились грамарийские эльфы, вервольфы и призраки. Это должно означать, что они возникли благодаря думающим о них скрытым телепатам. И на Грамарие нет никаких легенд о них, правда?
- Я о них никогда не слышала.
- Нам о них никто никогда не рассказывал, - согласился Магнус.
А эльфы рассказывали вам все бытующие на Грамарие народные сказки. Но тысяча лет - большой срок, могло сложиться множество новых сказок... А, полно! Нет смысла болтать об этом, мы всего лишь строим догадки. Давайте подождем пока у нас не будет каких-то определенных сведений.
- Каких к примеру, муж мой?
- Для начала, какой сейчас год. Но я не собираюсь спрашивать кого-нибудь здесь. Не надо давать им знать, как много нам неизвестно, помимо вполне понятного незнания нами местных порядков. Мы даже не знаем, какую сторону поддерживать.
- Элидора, - поспешил с ответом Магнус.
- Он - законный государь, - согласилась Гвен
- Прекрасно! Но кто на его стороне? Лорд Керн?
Магнус кивнул. - Он ускользнул от людей герцога и бежал, надеясь добраться до лорда Керна, ища защиты. Именно про это он думал, пока герцог стегал его.
Род кивнул. - Если б только он не остановился поиграть с красивой лошадкой, хм?
- Он не играл, папа! Он отлично знал, что без скакуна у него нет никакой надежды!
- В самом деле? - поднял голову Род. - В таком случае у него больше здравого смысла, чем я предполагал.
Магнус кивнул. - Ты говорил, папа, что у меня есть "зачатки мудрости", так у него тоже.
- Мы должны защитить его, - спокойно сказала Гвен.
- Мы не можем оставить его такому герцогу! - решительно заявила Корделия.
Род вздохнул и капитулировал. - Ладно, ладно! Мы заберем его с собой!
Все закричали "ура".
ГЛАВА 12
- Уу! Чер... я имею в виду, проклятье! - отец Ал упал навзничь на травянистый холмик, схватившись обеими руками за свою бедную избитую стопу. Он уже в третий раз ушиб ее, на Грамарие попадались необыкновенно острые камни. Они не могли продырявить ему сапоги, но могли совершенно сбить, и сбивали, упрятанные в них ноги.
Он вздохнул и положил голень на другую ногу и стал массировать. Шел он, по его предположениям, уже шесть часов - небо на востоке уже начинало светлеть от зари. Все это время он скитался, пытаясь сориентироваться по мелькающим иногда в просветах между пышными деревьями звездам, надеясь, что он не ходит по кругу. На самом-то деле он совершенно не представлял куда идет. Самым главным для него было преодолеть до рассвета как можно большее расстояние между ними и чересчур гостеприимными хозяевами. Они дали ему одну из своих коричневых ряс с копюшоном, но она уже порвалась в клочья, а его лицо и руки тоже были поцарапаны не меньше, и он мог бы поклясться, что слышал время от времени хихиканье, следующее за ним через подлесок. В общем, ничего хорошего ожидать не проходилось. Он вздохнул и оттолкнулся от земли, подымаясь на ноги, скривившись от боли в левой ступне. Хватит испытаний, пора попробовать найти где б спрятаться на день...
Раздался шорох ткани и глухой стук. Он резко обернулся, горло ему сдавил внезапный страх.
Она была светлокожим подростком с огромными глазами и блестящими темными волосами, ниспадавшими до талии из-под домашнего чепца. Туго зашнурованный лиф соединял свободную блузку с широкой, цветастой юбкой... Она сидела верхом на помеле, парившем в трех футах над землей.
Отец Ал разинул рот. Затем вспомнил о манерах и взял себя в руки. Э... доброе утро.
- Доброе... доброе утро, любезный инок, - она, казалось, робела, но решила не отступаться.
- Нельзя ли... не могу ли я вам чем помочь?
- Да как же... мне нужно узнать дорогу, - ответил отец Ал. - Но... прости меня, дева, ибо я пребывал вне сего мира, и никогда раньше не видел девицы, ездящей верхом на помеле. Разумеется, я слышал об этом, но никогда такого не видывал.