Сонные веки ленивца поднялись, в глазах отразилось понимание.
— Вы предлагаете свое содействие?
— А чем мы плохи? — Из-под фургона появился Сквилл, отряхнул кепи от пыли, надел набекрень. — Мы ж тебе верим. Ну, можа, и не всей лабуде, но половине — точно. Мы, молодые, на подъем легки, не то что старая скорлупа. А самое главное — мы готовы предложить тебе свои услуги, во!
— Готовы и предлагаем, — добавил Банкан.
Граджелут безмолвствовал, разглядывая своих юных избавителей и возможных компаньонов. Наконец отрицательно покачал головой, потряхивая длинным серым мехом.
— Весьма сожалею, но вы не можете меня сопровождать.
— Эт почему же, а, шеф? — Из-под колес появилась Ниина. — Мы че, рылом не вышли?
— Ну что вы, ваш облик, как и задор, вовсе не вызывает у меня раздражения. Я беспокоюсь о ваших родителях. Особенно о родителях этого юноши. — Он указал на Банкана. — Вы говорите, ваш отец — великий чаропевец Джон-Том. Едва ли я заслуживаю упрека за предположение, что он, отказывая мне в содействии, вряд ли хотел, чтобы вы предложили свои услуги. Я не могу себе позволить ссору с таким могущественным волшебником, тем более что его деловой партнер — не кто иной, как знаменитый Клотагорб.
Банкан поудобнее устроил дуару за плечами.
— Так-то оно так, но ведь он не поверил вашему рассказу, а значит, не думает, что тут есть хоть какой-нибудь риск. Разве то, чего нет, может представлять собой опасность?
— Кажется, волшебник Клотагорб считает, что может. Да и само по себе подобное путешествие связано со многими трудностями. Но я заметил, что вы спорите, как опытный юрист. Несомненно, у вас есть кое-какие способности.
— Например, к чаропению, — похвастался Банкан.
— Во, разве мало? — Сквилл указал туда, где кувалда угодила в ловушку. — Шеф, че, по-твоему, ты щас видал? Фокус-покус? Ловкость лап и никакой магии? — Он обнял Банкана. — Мы с сеструхой поем, а Банкан на дуаре бацает. Такое трио, как мы, фига с два где сыщешь.
— Мы тебе жизнь спасли, между прочим, — поддержала брата Ниина.
— И при этом едва не лишились собственной. Сейчас, по зрелом размышлении, я склоняюсь к выводу, что вы еще не хозяева своим чарам.
— Видишь ли, чувак, тут проблема в том… — начал Сквилл, но Банкан ладонью зажал ему пасть.
— Не надо, Сквилл. Будем откровенными от начала и до конца.
— До конца? Да мы на паршивую пядь не продвинулись.
— И все-таки. — Банкан вновь обратился к купцу: — Мы не претендуем на звание мастеров. Нам еще учиться и учиться. Но я всю жизнь наблюдал за отцом и перенимал его науку. У меня лишь одна мечта — стать таким, как он. Я и сам немного пою, но у выдр голоса получше, и мы не жалеем времени, чтобы притереться друг к дружке. Да к тому же мы с самого рождения — группа. Потому-то и сумели разогнать этих бандитов, пускай не совсем так, как хотелось бы. Мы еще слабовато управляем чарами, но у моего отца, когда он начинал, была та же проблема. Допустим, мы не такие сильные, как он, но уж точно покруче любого, кто попадется вам на пути. А теперь скажите, положа лапу на сердце: вам еще нужны особые услуги, услуги волшебников? А если нужны, от кого вы надеетесь их получить?
Он умолк и пристально посмотрел на торговца. Тот вздохнул.
— Мои юные друзья, ваш стиль чаропения для меня совершенно нов. Признаюсь как на духу: я изрядно напуган.
— Ну, еще бы, — проворчал Сквилл. — У самих портки мокрые. Все новое маленько пугает, че, спорить будем? Зато действует.
— Еще немного, и оно бы подействовало на вас.
— Мы учитываем риск, — сказал Банкан, — и идем на него добровольно. А вы?
Ленивец снова тяжко вздохнул.
— Кому-нибудь из вас случалось надолго оставлять родной дом, пускаться в дальние странствия?
— А то нет! — глазом не моргнув, соврал Сквилл. — Да за кого ты нас держишь, за молокососов писклявых? Даром, че ли, наш батька — Мадж Колоссальный!
На физиономии Граджелута отражались раздумья.
— Мне доводилось слышать это имя, хоть и в связи с колоссальными долгами либо колоссально возмутительным поведением.
Ниина кивнула.
— Эт точно папаня.
— Да, я знаком с его репутацией. Мадж — колоссальный пьяница, колоссальный бабник, колоссальный…
— Ну, по крайней мере, прилагательное не меняется, — проворчал Сквилл.
— Вы решительны и отважны, — признал Граджелут. — Я даже не могу представить, сколь велика ваша смелость.
— Уж не меньше, чем у любого клепаного купчишки, — запустил пробный камешек выдр.