— Но…
— Я все сказал. Твои условия нас не устраивают, и вдобавок, — произнес он с глухим рыком, показав острые клыки, — я не особо жалую приматов.
Будь на месте юноши путешественник помудрее, он бы просто ушел. Но Банкан был слишком молод и горяч, чтобы реагировать разумно.
— Не очень-то вы гостеприимны.
У лиса на шее и лапах напряглись мышцы, каракал зарычал под стать льву. Великан чуть напрягся, но не оторвал зад от скамьи.
— Деточка, ты либо слишком смел, либо слишком глуп. И поскольку я достаточно велик, чтобы одобрять первое и прощать второе, я просто отвечу, что расовые предрассудки тут особой роли не играют. И гостеприимство ты приплел совершенно напрасно. Это бизнес, и я рассуждаю, как полагается бизнесмену.
— Забудем на секунду о деньгах, — предложил Банкан.
Каракал расхохотался — словно наждаком провели по бархату.
— Как насчет чести ни в чем не повинной девушки?
— Малыш, не знаю, с какой луны ты свалился, но мы выросли в Камриоке. — Лев махнул лапой. — В наших краях честь — не слишком ценный товар. Я и за свою не подставлю шею, что уж тут говорить о чужой.
— Но ей грозит насилие!
— Если тебе требуется рыцарская доблесть, — глубокомысленно изрек лис, — поищи в книжках и сказках для детенышей.
Если речь идет о мышцах и доспехах, загляни в кошелек. А что до справедливости, надейся на лучшее в загробной жизни.
Он залпом осушил кружку. Банкан подался вперед.
— Ну, пожалуйста. Нам больше негде искать помощи.
Лев, устремив на него немигающий взор, положил на плечо тяжелую лапу и бережно, но сильно толкнул.
— А за дверью не пробовал? Ну и народ вы, людишки! Даже юнец способен заболтать тебя до смерти. Все, приятель, разговор окончен. Ты предложил, мы отказались. А теперь проваливай, пока я не расстроился.
В Банкане взыграло упрямство, но он понял, что пора дать задний ход. Ниине он ничем не поможет, если позволит убить себя в этой таверне. Уж лучше погибнуть при штурме крепости. Огорченный, он вернулся к Сквиллу и Граджелуту.
Купец освободил ему местечко у стойки. Понимающе глянул в лицо, лакая длинным языком из фужера.
— Я же предупреждал.
— Че, кореш, облом? — спросил Сквилл.
— А ты на что надеялся? — огрызнулся Банкан, потирая грудь, где благодаря львиному пальцу наверняка уже появился синяк.
Ленивец обернулся.
— Вы приценивались к профессионалам. Достаточно одного взгляда, чтобы это понять. Если бы они и заинтересовались, у нас не хватило бы денег.
— Можно было бы повременить с расчетом до спасения Ниины.
Граджелут почесал мохнатую переносицу.
— Вы уже рассуждаете, как ваши приятели выдры. С такими взглядами на жизнь, юноша, вам не разменять следующий десяток лет.
— Просто я не знаю, как быть, — раздраженно ответил Банкан. — Сквилл, может, тебе больше повезло?
— Ваще-то, чувак, я трепался вон с той белкой, барменшей. Мне понравились кисточки у нее на ушах. Эхма! В такие деньки, как нынче, я жалею, че вполуха слушал папашины россказни, когда мамаши поблизости не было.
Банкан с отвращением посмотрел на выдра.
— И это — когда твоей сестре грозит смертельная опасность?
— Да брось ты, Банкан. Так уж прямо и смертельная? — Вопреки своему тону, Сквилл выглядел смущенным. — Че с ней случится?