Выбрать главу

Но Мак-Аран кивал и снова улыбался.

– Рад заполучить вас, майор. А теперь, вы хотели бы вернуться туда, откуда прибыли?

– В самом деле, – мгновенно согласилась Гвен, – ах, мои малыши!

Род усмехнулся.

– Думаю, с меня хватит высокотехнологического общества еще на дюжину с чем-то лет. Отправьте меня домой.

Мак-Аран повернулся к Шорнуа.

– А чем хотели бы заняться вы, заноза в пятке босой?

– Заноза? – она вскочила на ноги. – За кого вы, черт возьми, себя принимаете, извергая оскорбления, словно лаву?

– За вулкан, на склонах которого живут тираны, – отрезал, прожигая ее взглядом, дон Энгус.

Шорнуа сузила глаза.

– Я сделала ошибку. Она оказалась тяжелой, и при моем содействии пострадало много людей. Но, мне думается, в этом путешествии я расплатилась за некоторые ошибки, даже если Гвен и ее муж помогли мне ничуть не меньше, чем я им.

Улыбка Мак-Арана сделалась язвительной.

– О!.. Так значит вам больше не нравятся диктаторы?

– Да, – отрезала Шорнуа, – особенно на личном уровне.

– Докажите это, – насмешливо бросил Мак-Аран, – вступите в ЗЛОСТ.

Шорнуа уставилась на него, совершенно сбитая с толку.

– Он серьезно, миз, – негромко заверил Йорик.

– Но... но... как же вы можете? – взорвалась Шорнуа. – При всем, что вы знаете, я могу быть одним из самых худших агентов ПЕСТа, какие только есть на свете, пытающимся просочиться в вашу организацию!

Мак-Аран кивнул.

– Возможно, вполне возможно, но будь это так, вы б не помогали на каждом шагу бороться с тоталитаризмом.

– Когда же я это делала? – нахмурилась Шорнуа.

– Когда помогали предотвратить войну на Вольмаре, – напомнил ей Йорик. – И когда помогали нам отбиться от Ивза и его дружков на Отранто.

Послушайте, миз, если б вы действительно были агентом ПЕСТа, то при первом же удобном случае вогнали бы Белу Винному нож в бок. Он, по меньшей мере, так же важен для демократии, как и мы.

Род согласился:

– И Чолли Бармен тоже, а вы никогда не подымали на него руку.

– Но... но... я же не знала! Я не знала, что кто-либо из них важен для демократии.

– Да, но знали бы, будь вы, по-прежнему, агентом ПЕСТа. Кроме того, вы помогли Гэллоугласам все преодолеть.

– Только потому, что они понравились мне – лично!

Улыбка Гвен сделалась лучистой.

– И он тоже, – ткнула Шорнуа пальцем в Йорика. – Дело, знаете ли, не только в них!

– Да, знаю, – мрачно сказал Мак-Аран, – и готов поручиться, вы тогда впервые в жизни нашли людей, которые вам понравились.

Шорнуа стояла совершенно неподвижно.

– Я соглашусь на личную преданность, – сказал Мак-Аран, – я всегда соглашусь на нее, предпочтя ее преданности идее, даже если это преданность группе, а не мне.

– Другие ваши люди могут мне понравиться куда меньше, чем он, медленно проговорила Шорнуа.

– Но, впрочем, опять же, могут и понравиться, – ледяная улыбка вернулась на место. – Почему б вам немного не повращаться среди них, узнать их получше?

– Да, потолкайтесь тут какое-то время, миз! – ухмыльнулся Йорик. – У меня здесь есть кой-какие приятели, которые, думается, вам понравятся.

– Приятели? – ее тон похолодел. – Никаких женщин?

– Конечно, – пожал плечами Йорик. – Как по-вашему мне следовало выразиться, 'приятная компания'?

Шорнуа сузила глаза:

– Определенно нет.

– Ладно, в таком случае – друзья. Личность есть личность. Поэтому у меня есть друзья, идет? И я думаю, вы им понравитесь. Лады? Так почему б вам не пойти познакомиться с ними?

– Да, – медленно проговорила Шорнуа. – Да, – кивнула она, – думается, я так и сделаю.

Йорик усмехнулся и предложил ей руку.

Шорнуа взяла его под руку и повернулась к Роду и Гвен.

– Майор, Миледи, очень рада знакомству с вами, – и действительно склонила голову, улыбаясь.

Род усмехнулся, подымая руку:

– До свидания во временных зонах.

Шорнуа усмехнулась, гордо тряхнула головой и быстро удалилась под ручку с Йориком. Они остановились в двух столах от них, где Йорик представил ее небольшой орде монгольских варваров. Она обменялась с ними соприкосновениями ладоней.

Мак-Аран наблюдал за ее уходом с победной улыбкой. А затем снова повернулся к Роду и Гвен, ведя их за собой.

– Именно в этом основа нашей здешней организации, не вписавшихся в общество. Никто из моих людей никогда ни с кем не дружил, никогда не чувствовал себя на своем месте, пока не нашел нас, – он чуть склонил голову набок. – К вам двоим это, конечно, не относится.

– О, я б так не сказал, – задумчиво произнес Род.

– Вам никогда не доводилось быть ведьмой или чародеем на Грамарии, согласилась Гвен.

– Может быть, – ледяная улыбка превратилась в веселую. – Очень даже может быть.

Они прошли в помещение площадью тридцать на тридцать футов, сплошь облицованное машинами времени. У одной из них над порталом висела большая табличка сообщившая готическим шрифтом:

ГРАМАРИЙ

Род поднял брови.

– Мы тянем на машину, предназначенную исключительно для нас?

Мак-Аран кивнул.

– Я же вам говорил, что Грамарий очень важен для нас. Она установлена на реальное время, начиная с... – он кашлянул в кулак, – ...с того небольшого инцидента, который у нас вышел с теми неандертальцами.

– Да, – нахмурился Род. – Я давно собирался спросить вас об этом.

– Как-нибудь в другой раз, хорошо? – быстро сказал Мак-Аран. – А в данный момент некоторые люди уже пару недель ждут встречи с вами.

– Да, нам нужно отправиться к ним и побыстрее! – Гвен прыгнула к нему в нишу машины времени. – Отправьте нас к ним тотчас же, доктор, если можно.

– О, я мог бы отправить вас и побыстрей, – Мак-Аран поближе посмотрел на дату. – Я мог бы установить ее на пару недель назад и вернуть вас в тот же вечер, когда вас похитили.

У Гвен загорелись глаза, но Род нахмурился:

– А сколько на это потребуется времени?

– Для настройки машины, всего минута, – ответил Мак-Аран, – но само путешествие займет пару часов, поскольку матрице времени придется перестроиться в иную конфигурацию.

– Я не могу столько ждать, – Гвен сжала руки Рода. – Я нисколько не сомневаюсь, что о них хорошо позаботились в наше отсутствие, и горю желанием увидеть их вновь.