Эжени было жалко на это смотреть, но и вместе с тем пришлось закусить губу, чтобы не рассмеяться – до того потешно Редферн выглядел. Как она сама не догадалась наслать на него какое-нибудь заклятие? Пусть бы помучился!
Интересно, за что старейшина так?
Вид стуканца настолько обескуражил всех присутствующих, что идущий за ним техномаг Тормонт как будто перестал существовать.
- Приветствую вас, - первым обратился к членам семьи Молдер старейшина.
Бенедикт совершенно растерялся, не зная, что делать: бросаться на помощь Вилмосу, или оказать соответствующий приём Тормонту. Видя, что отец оторопел, Кристоф взял инициативу в свои руки и сделал шаг вперёд, радушно улыбаясь. Горестно стенавший стуканец ему совершенно не мешал.
- Рады приветствовать вас в нашем скромном жилище! – учтиво и приветливо поздоровался он и показал на собравшихся позади домочадцев: - Разрешите представить: мой отец и глава семьи Бенедикт Молдер.
Глава семьи все пребывал в прострации, поэтому Кристоф поспешил представить стоявшую рядом с ним мать:
- А это моя чудесная матушка – госпожа Дейзи Молдер.
Она справилась со своими чувствами намного лучше супруга, и коротко кивнула, в знак того, что рада знакомству. Возраст и социальное положение позволяли такую вольность.
Кристоф немного повернулся, чтобы указать рукой на стоявшую рядом сестру:
- Также разрешите отрекомендовать мою сестру – несравненную Этель.
«Несравненная» тут же присела в таком глубоком реверансе, что при желании можно было бы рассмотреть её пупок. И очень медленно и грациозно поднялась.
Теперь очередь дошла и до последнего члена семьи.
- Ну, и, наконец, моя младшая сестра – Эжени, - представил Кристоф.
Эжени ограничилась быстрым подобием реверанса. Не то, чтобы она хотела проявить неуважение или как-то обидеть гостя. Просто хотелось, чтобы все поскорее закончилось. Обычно, когда в дом приходили высокопоставленные гости, первым делом шло знакомство с членами семьи, затем вежливая светская беседа и отец с Кристофом удалялись с ним в кабинет, для обсуждения важных дел внутри долины за выпивкой. А женская половина семьи возвращалась к своим делам.
Глава 1.3
В лаборатории лежит разложенный на компоненты артефакт, который никак не хочет работать как нужно. Поэтому Эжени всем сердцем желала, чтобы все как можно быстрее завели беседу об удачной или нет премьере в театре, повествующей об очередном переосмыслении великого исхода ведьм из внешнего мира в долину, плавно перетекающую в разговор о том, как нужно оборонять долину от волкодлаков и пауков, и что можно сделать, чтобы восстановить рухнувшие пределы. Когда мужчины начинают говорить о войне, оружии, стратегии, женщины удаляются, чтобы не мешать этим диванным стратегам грозно стучать по столу, заверяя друг друга, что «вот они бы точно показали им»!
- Очень приятно… - механически светским тоном ответил Тормонт, но его взгляд при этом будто приклеился к Эжени. – У вас чудесная семья и это просто преступление, что мы раньше не были знакомы.
- Милосердия прошу! – взмолился хнычущий стуканец.
- Что с вами произошло, дорогой друг? – наконец, очнулся и обеспокоенно спросил Бенедикт.
- Он совершил преступление и понёс наказание, - ответил за него Тормонт.
- Какое преступление? – хором спросили Кристоф и отец.
- Украл изобретение талантливого техномага, живущего в этом доме и продал его мне, - пояснил старейшина.
Эжени ошарашенно поняла, что речь идёт о её устройстве. И когда первый шок прошёл, его место занял праведный гнев.
- То есть этот вшивый вор украл дело всей моей жизни, а справедливым наказанием для него стали грибы вместо бороды? – возмущенно воскликнула она, растолкав всех и подойдя к старейшине практически вплотную. – Где тут справедливость?