Зик ничего не ответил. В горле у него застрял комок, мешавший говорить. Он кивнул в знак согласия.
Челси снова потянулась к нему таким доверчивым, грациозным движением, которое, казалось ему, было присуще ей одной.
— Эта история стала ему хорошим уроком, Зик. С ним все будет в порядке. Ведь единственное, что ему от тебя нужно, — знать, что ты его любишь.
Взяв руку Челси, он мгновение подержал ее, повернул ладонью вверх и поднес к своим губам.
— Вот это и есть любовь, — произнес он отрывистым, хриплым голосом. — Это не обязанность. Это… подарок судьбы. А мне кажется, что до меня доходит это с большим трудом.
Внезапно у нее мелькнула мысль, что она должна научить его тому, что узнала сама благодаря музыке: умению разделять получаемую радость, видеть в ней подарок судьбы, возможность всей душой раствориться в ней. Вдруг она поняла, как это можно сделать. Коснувшись рукой его груди и чувствуя, как под рубашкой гулко бьется сердце, она, ощущая неодолимую потребность ласкать его тело, расстегнула рубашку и прижалась губами к его коже.
— Ах… Челси. — Сжав ей лицо ладонями и найдя ее губы своими губами, он прижался к ним в долгом упоительном поцелуе.
Несмотря на то что он ничего не сказал, она поняла, что он любит ее. Ему было трудно принять ее любовь именно так, как она и сказала, — как подарок судьбы.
Подняв голову, он поймал на себе ее внимательный взгляд. В свете лампы, стоявшей в гостиной, ей казалось, что его волосы светятся изнутри, а темные глаза, полные нежности, смотрят на нее с такой страстью, с какой его губы ищут ее губ, ожидая ответный поцелуй.
Кончиками пальцев она прикоснулась к его волосам.
— Я буду дарить тебе подарки, Зик Норт, и добиваться, чтобы ты их принимал.
Он улыбнулся.
— И какие же?
— Не знаю. Может, это будет песня. Немного наклонившись, он прижал ее голову к себе так, что висок ее оказался на уровне его подбородка.
— Тогда я приму его.
— А еще я подарю тебе карту дорог, которые ведут в Саратогу от границы штата.
Щекой она почувствовала, как он улыбается.
— Гм… Может, я и воспользуюсь этой картой. Фломастером проведу на ней жирную линию, чтобы обозначить, как скорее добраться до города.
— Ты должен обещать, что будешь ездить только по ней. — Встав на цыпочки и повернувшись к нему, она снова жарко прижалась губами к его губам.
— Да. До конца дней своих. Это я тебе обещаю тоже.
Отстранившись, она с серьезным видом посмотрела на него и рукой медленно обхватила его за шею.
— Ездить по одной и той же дороге до конца своих дней?
— Я подумываю о том, чтобы нанять еще одного менеджера для компании, которая у меня есть на границе штата. А здесь открыть представительство.
— Здесь? В Саратоге?
Он накрыл ее руку своей теплой, сильной ладонью.
— Я не очень разбираюсь в том, как это делается… давать и брать, Челси. Я знаю только одно. Я люблю тебя и хочу до конца дней своих быть с тобой. — Ничего не ответив, она пристально смотрела на него, чувствуя, что от захлестнувших ее эмоций утратила способность говорить. — Ты сделаешь мне такой подарок, Челси Коннорс? Ты выйдешь за меня замуж?
Челси охватила такая бурная радость, что она почувствовала ее всем телом и весело заулыбалась.
— Да! О, да! Я сделаю тебе такой подарок.
Глубоко вздохнув, Зик закрыл глаза и, запустив руки ей в волосы, провел ими по шее, по плечам и притянул ее ближе к себе.
— Ах… — тихо вздохнув, произнес он. — Милый мой ангелочек. Я приму его.
Эпилог
В «Метро» рекой лилось шампанское и повсюду стояли белые розы. Большинство музыкантов — друзей Челси, обычно редко пивших что-нибудь крепче кофе, подняли бокалы за здоровье невесты.
Моей невесты, внезапно с удовлетворением подумал Зик.
До него долетел счастливый смех Челси, который он узнал, даже несмотря на то, что в помещении стоял невообразимый шум. Он не сводил с нее глаз, пока она шла через весь зал навстречу ему — черные волосы шелковистой волной ниспадали на белое атласное платье. На мгновение Зик и думать забыл про шампанское, музыку, гостей. Она сама была для него музыкой — нежной, неповторимой, исполненной совершенства.
— Зик. — Она улыбнулась, глядя на него. — Что ты делаешь здесь, в самом углу?
— Смотрю на тебя.
— Тебе надо бы пообщаться с гостями.
Он быстро поцеловал ее.
— Я и так с ними общаюсь. Но, похоже, ни у кого из твоих друзей нет фамилий. Просто Джим, саксофон. Или Джоанна, вокал.
Взяв его под руку, она склонила голову ему на плечо, глядя на музыкантов, игравших на сцене.