Выбрать главу
Елена. Ахиллес.Звук назови созвучней.Да, хаосу вразрезПостроен на созвучьях
Мир, и, разъединен,Мстит (на согласьях строен!)Неверностями женМстит – и горящей Троей!
Рапсод, ты был слепцом:Клад рассорил, как рухлядь.Есть рифмы – в мире томПодобранные. Рухнет
Сей – разведешь. Что́ нуждВ рифме? Елена, старься!…Ахеи лучший муж!Сладостнейшая Спарты!
Лишь шорохом древесМиртовых, сном кифары:«Елена: Ахиллес:Разрозненная пара».

30 июня 1924

2

Не суждено, чтобы сильный с сильнымСоединились бы в мире сём.Так разминулись Зигфрид с Брунгильдой,Брачное дело решив мечом.
В братственной ненависти союзной– Буйволами! – на скалу – скала.С брачного ложа ушел, неузнан,И неопознанною – спала.
Порознь! – даже на ложе брачном —Порознь! – даже сцепясь в кулак —Порознь! – на языке двузначном —Поздно и порознь – вот наш брак!
Но и постарше еще обидаЕсть: амазонку подмяв, как лев, —Так разминулися: сын ФетидыС дщерью Аресовой: Ахиллес
С Пенфезилеей.О, вспомни – снизуВзгляд ее! сбитого седокаВзгляд! не с Олимпа уже, – из жижиВзгляд ее, – всё ж еще свысока!
Что ж из того, что отсель одна в немРевность: женою урвать у тьмы.Не суждено, чтобы равный – с равным…. . . . . . . . . . . . . . . .Так разминовываемся – мы.

3 июля 1924

3

В мире, где всякСгорблен и взмылен,Знаю – одинМне равносилен.
В мире, где стольМногого хощем,Знаю – одинМне равномощен.
В мире, где всё —Плесень и плющ,Знаю: одинТы – равносущМне.

3 июля 1924

Под шалью

Запечатленный, как рот оракула, —Рот твой, гадавший многим.Женщина, что́ от дозору спряталаМеж языком и нёбом?
Уж не глазами, а в вечность дырамиОчи, котлом ведёрным!Женщина, яму какую вырылаИ заложила дёрном?
Располагающий ста кумирнямиИдол – не столь заносчив.Женщина, что́ у пожара вырвалаHeг и страстей двунощных?
Женщина, в тайнах, как в шалях, ширишься,В шалях, как в тайнах, длишься.Отъединенная – как счастливица —Ель на вершине мглистой.
Точно усопшую вопрошаю,Душу, к корням пригубившую…Женщина, что́ у тебя под шалью?– Будущее!

8 ноября 1924

Вшеноры

Попытка ревности

Как живется Вам с другою, —Проще ведь? – Удар весла! —Линией береговоюСкоро ль память отошла
Обо мне, плавучем острове(По́ небу – не по водам!)Души, души! – быть вам сестрами,Не любовницами – вам!
Как живется Вам с простоюЖенщиною? Без божеств?Государыню с престолаСвергши (с оного сошед),
Как живется Вам – хлопочется —Ежится? Встается – как?С пошлиной бессмертной пошлостиКак справляетесь, бедняк?
«Судорог да перебоев —Хватит! Дом себе найму».Как живется Вам с любою —Избранному моему!
Свойственнее и съедобнее —Снедь? Приестся – не пеняй…Как живется Вам с подобием —Вам, поправшему Синай!
Как живется Вам с чужою,Здешнею? Ребром – люба?Стыд Зевесовой вожжоюНе охлёстывает лба?
Как живется Вам – здоровится —Можется? Поется – как?С язвою бессмертной совестиКак справляетесь, бедняк?
Как живется Вам с товаромРыночным? Оброк – крутой?После мраморов КаррарыКак живется Вам с трухой
Гипсовой? (Из глыбы высеченБог – и на́чисто разбит!)Как живется Вам с сто-тысячной —Вам, познавшему Лилит!
Рыночною новизноюСыты ли? К волшбам остыв,Как живется Вам с земноюЖенщиною, бе́з шестых
Чувств?..Ну, за голову; счастливы?Нет? В провале без глубин —Как живется, милый? Тяжче ли?Так же ли, как мне с другим?

19 ноября 1924

Приметы

Точно гору несла в подоле —Всего тела боль!Я любовь узнаю по болиВсего тела вдоль.
Точно поле во мне разъялиДля любой грозы.Я любовь узнаю по далиВсех и вся вблизи.
Точно но́ру во мне прорылиДо основ, где смоль.Я любовь узнаю по жиле,Всего тела вдоль
Стонущей. Сквозняком как гривойОвеваясь, гунн:Я любовь узнаю по срывуСамых верных струн