— Я влюбилась в мужчину. — Мужчин. — Это серьезно, и я не хочу оставлять его. — Их. И было бы очень неловко превращаться в пушистика во время перестрелки. — Во всяком случае, сэр, я останусь здесь.
— В Колд Крик?
— Эм, да. Как вы узнали?
— Я тайный агент, Морган. Это то, что мы делаем.
Она фыркнула. Ожидаемо.
— У меня есть копия твоего медицинского осмотра, отправленная из Колд Крик, — объяснил он.
Виктория закрыла глаза и ударилась головой о спинку стула. Идиотка. Свэйн, вероятно, выследил ее именно таким образом. Черт возьми, она сама вывела его на себя.
— Поняла.
— Поэтому ты хотела, чтобы я расследовал…
— С этим уже разобрались, — быстро прервала она. Боже, Калум и Алек озверели бы, узнай они, что большая шишка в ЦРУ расследует дело Свэйна. — Об этом позаботились местные правоохранительные органы.
— Тогда я не буду тратить свое время.
Ее вздох облегчения был очень тихим.
— Нет необходимости, сэр.
Она слышала, как пальцы мужчины стучат по его столу. Наконец он сказал: — Хорошо, сержант. Я вряд ли смогу удержать тебя на службе против воли. Начну оформление документов. И желаю тебе всего наилучшего.
— Вам тоже, сэр, — прошептала она в трубку.
Сделано. Виктория выдохнула, ощущая боль, как будто она вырезала свое сердце. Закончит ли она так же, как люди, перенесшие ампутацию, которых она знала, — вечно оплакивающие потерю?
Но теперь она могла двигаться дальше. И ей не придется рассказывать парням, чем она зарабатывала на жизнь. Вик вздрогнула, вспомнив холодный взгляд Алека и рычание Калума. Ну, если бы она знала их пару десятилетий, то могла бы случайно упомянуть, что служила в армии. Но когда-нибудь признаться в том, что была агентом ЦРУ этой кучке чрезмерно параноидальных котят с когтями? Никогда, даже через миллион лет.
***
Видаль прочитал информацию о новом лекарстве, которое прописал доктор. Это может остановить симптомы болезни Паркинсона… на некоторое время. Позже всё может ухудшиться.
По крайней мере, это давало ему некоторое время. Мужчина услышал стук в дверь своего кабинета.
— Войдите.
Свэйн. Наконец. Бледный. Лицо напряжено от боли. Двигается осторожно. Длинные красные следы на его щеке и шее были склеены уродливой складкой плоти.
— Ты выглядишь ужасно.
Свэйн поморщился, во взгляде холод.
— Я ем достаточно антибиотиков, чтобы завалить корову, после того, как провел под капельницей больше недели. Гребаные укусы и когти пумы также вредны, как укусы людей. Наверное, поэтому мы потеряли всех этих бездомных.
Видаль кивнул. Стоит запомнить, что нужно начать принимать антибиотики до начала трансформации.
— Ты придумал план? Тот, который сработает на этот раз?
— Черт, откуда я мог знать, что ребенок превратится в кошку? — Свэйн провел рукой по голове, и царапающий звук показал, что он давно не брил ее. — Мы получили информацию о нескольких оборотнях в городе, старая тетка не знала их всех, но только у владельца таверны есть ребенок.
Почему-то это казалось странным. Видал с подозрением посмотрел на бывшего наемника.
— Мы можем попытаться снова схватить эту суку Морган, если вы считаете, что она того стоит, — сказал Свэйн. — Но мы не знаем, была ли она превращена в оборотня или как много она знает.
— Думаю, ты прав.
— В общем, наш лучший выбор — это ребенок. — Глаза Свэйна лихорадочно заблестели, отчего по спине Видаля пробежал холодок. — Чего бы это ни стоило, я собираюсь заполучить сучку.
И в этом проблема. Свэйн хочет девочку… и становится всё более ненадежным. Но привлечение новой помощи увеличивает риск. Видаль задумался. Очевидно, ему нужно было внимательнее следить за происходящим.
— Они видели твое лицо.
Свэйн нахмурился.
— Это настоящая глухомань. На улице всего несколько человек, и все они знают друг друга.
Видаль медленно улыбнулся, глядя на картину на стене. У его дяди были связи в киноиндустрии в Лос-Анджелесе. Он мог организовать съемку документального фильма или чего-нибудь еще, главное, чтобы были камеры и люди.
— Я могу собрать кучу людей на улицах. И выманить ребенка. Ни одно отродье в захолустье не захочет остаться в стороне от съемок фильма.
Глава 22
Прошло почти две недели с тех пор, как Виктория приступила к работе в полицейском участке. Сейчас девушка совершала обход своей территории, кивая прохожим, прогуливающимся по тротуару. Она заглянула в книжный магазин. Было приятно видеть Торсона за кассой, как будто в мире всё снова встало на свои места. Крепкий старик.