Когда Уильямс вышел, Баттл и Лич уселись за массивным викторианским столом. В углу комнаты расположился молодой полицейский, держа наготове бумагу и карандаш.
— Начинай, Джим, — сказал Баттл. — И постарайся произвести впечатление.
Лич кивнул, а Баттл по привычке потер подбородок и нахмурился.
— Хотел бы я знать, чего это у меня из головы не выходит Эркюль Пуаро.
— Это вы о том старичке бельгийце? Забавный малый…
— Скажешь тоже, забавный, — возразил Баттл. — Да он так же опасен, как черная мамба или самка леопарда; он только прикидывается простачком. Жаль, что его здесь нет. Он бы нам очень пригодился.
— Чем?
— Знанием психологии, — сказал Баттл. — Настоящей психологии, а не той чепухи, которую выдают за нее люди, ничего в этом не смыслящие. — Он с горечью вспомнил мисс Эмфри и свою дочь Сильвию. — Да… настоящее знание психологии — это когда можешь объяснить, почему колеса крутятся. Один из приемов Пуаро — заставить убийцу говорить. Он считает, что рано или поздно любой человек обязательно скажет правду, ведь в конечном счете это проще, чем лгать. А заговорив, непременно допустит неточность — вроде бы малозначащую, но здесь-то и попадается!
— Так вы хотите сделать так, чтобы Стрэндж выдал себя?
Баттл рассеянно кивнул, а затем озадаченно добавил:
— Что меня действительно волнует, так это почему я вдруг вспомнил об Эркюле Пуаро. Я вспомнил о нем наверху… Что же я там такого видел, что мне напомнило об этом коротышке?
Разговор прервало появление Невила Стрэнджа. Он выглядел бледным и обеспокоенным, но нервничал значительно меньше, чем утром за завтраком. Баттл испытующе взглянул на него. Маловероятно, чтобы человек, зная (а он должен знать, если хоть немного соображает), что оставил отпечатки на орудии преступления и что эти отпечатки сняты полицией, не проявлял никакого беспокойства и не пытался бы отрицать свою вину.
Поведение Невила Стрэнджа выглядело вполне естественным. Он казался взволнованным, расстроенным и самую малость, как того требовали обстоятельства, нервничал.
Джим Лич заговорил с приятным акцентом уроженца западной части страны:
— Мы хотели бы, чтобы вы ответили на ряд вопросов, касающихся ваших передвижений вчера вечером и некоторых других фактов. Должен поставить вас в известность, что вы не обязаны отвечать и можете потребовать присутствия адвоката.
Он откинулся на стуле, ожидая реакции на свои слова. Лицо Невила выразило полное недоумение «Либо он совершенно не понимает, к чему мы клоним, либо он чертовски хороший актер», — про себя подумал Лич. Вслух же сказал, так и не дождавшись ответа:
— Ну так как, мистер Стрэндж?
— Пожалуйста, задавайте ваши вопросы, — ответил Невил.
— Вы, конечно, понимаете, что все, что вы скажете, будет записано и может быть использовано в суде в качестве доказательства, — вежливо предупредил его Баттл.
Лицо Невила исказила вспышка гнева.
— Вы мне угрожаете? — с вызовом спросил он.
— Нет, нет, мистер Стрэндж. Только предупреждаю.
Невил пожал плечами.
— Вероятно, это входит в ваши обязанности.
— Так вы готовы дать показания?
— Да, если вы это так называете.
— Тогда расскажите нам подробно, что вы делали вчера вечером? Скажем, начиная с обеда…
— Пожалуйста. После обеда мы прошли в гостиную. Там пили кофе и слушали радио: новости и что-то еще. Потом я решил отправиться в отель Истерхед Бэй и найти своего знакомого, который там остановился.
— Как зовут вашего знакомого?
— Латимер. Эдвард Латимер.
— Он — ваш близкий друг?
— Нет, так — приятель. Мы часто виделись с тех пор, как он приехал сюда. Он заходил на ленч или пообедать. Иногда мы ходили в отель.
Баттл спросил:
— Пожалуй, поздновато уже было идти в Истерхед Бэй?
— О, там веселое местечко. Работает днем и ночью.
— Но здесь, в доме, довольно рано ложатся, не так ли?
— Обычно да. Но у меня был ключ от входной двери. Никому не пришлось ждать моего возвращения.
— Ваша жена не выражала желания пойти с вами?
Слегка изменившимся голосом, более сдержанно Невил ответил:
— Нет, у нее болела голова. Она уже легла.
— Продолжайте, пожалуйста, мистер Стрэндж.
— Я как раз поднимался наверх, чтобы переодеться…
Лич перебил:
— Извините, мистер Стрэндж. Во что переодеться? Вы собирались надеть вечерний костюм или, наоборот, снять его?
— Ни то ни другое. Уж если вы хотите знать все до мелочей, извольте: на мне был синий костюм — мой лучший костюм, а так как моросил дождь, — я собирался переправиться на пароме и пройтись по той стороне пешком, это где-то около полумили, — то я надел свой старый костюм — серый в полоску.
— Мы должны знать все подробности, — извиняющимся тоном сказал Лич. — Продолжайте, пожалуйста.
— Так, значит, я поднимался наверх, когда появилась Баррет и сказала, что леди Трессилиан хочет меня видеть. Я пошел к ней, и мы немного поговорили.
— Вы были последним, кто видел ее в живых, мистер Стрэндж? — спокойно осведомился Баттл.
Невил вспыхнул.
— Да… думаю, что я. Она была в полном порядке.
— Долго вы у нее пробыли?
— Минут двадцать-тридцать. Затем зашел в свою комнату, переоделся и отправился в отель. Взял с собой ключ от парадного.
— Который был час?
— Около половины одиннадцатого. Я быстро спустился под гору и едва успел на отходящий паром. В Истерхеде я разыскал Латимера. Мы с ним немного выпили, сыграли в бильярд… Время быстро пролетело, и я не заметил, что опоздал на последний паром. Он отходит в половине второго. Поэтому Латимер любезно предложил мне воспользоваться его машиной и отвез меня домой. А это, как вы понимаете, крюк вокруг Солтингтона — целых шестнадцать миль. Мы отъехали от отеля в два часа и были здесь где-то в половине третьего. Я поблагодарил Латимера, пригласил его зайти выпить, но он отказался и уехал. Тогда я вошел в дом и сразу лег спать. Ничего подозрительного я не видел и не слышал. Мне показалось, что в доме все спали. А сегодня утром я услышал, как закричала эта девушка и…
Лич прервал его.
— Достаточно. Давайте вернемся немного назад, к вашему разговору с леди Трессилиан. Она была такой, как всегда?
— Абсолютно такой же.
— О чем же вы говорили?
— Да так, о разном.
— Дружелюбно?
Невил покраснел.
— Конечно.
— А вы, случайно, не поссорились? Невил медлил с ответом, и Лич добавил:
— Советую говорить правду. Не стану скрывать, часть вашего разговора слышали.
Невил нехотя произнес:
— Мы немного поспорили, но это пустяки.
— О чем же вы поспорили?
С трудом сдерживаясь, Стрэндж натянуто улыбнулся.
— Если честно, она меня отчитала. Такое часто бывало: если она на кого-то сердилась, то рубила с плеча. Она довольно старомодна, не одобряла современный образ жизни — разводы и прочее… Мы поспорили. Я, возможно, немного вспылил. Но расстались мы вполне дружески — каждый при своем мнении. И уж, конечно, я не бил ее по голове, — добавил он, горячась, — хотя и вышел из себя в разговоре, если вы к этому ведете.
Лич взглянул на Баттла. Подавшись вперед и навалившись на стол всей тяжестью своего грузного тела, тот спросил:
— Сегодня утром вы признали, что клюшка для игры в гольф принадлежит вам. Как вы объясните тот факт, что на ней обнаружены ваши отпечатки?
Невил непонимающе уставился на него.
— Я… но они должны там быть. Это моя клюшка — я часто ею пользовался, — ответил он.
— Я имел в виду, что, судя по отпечаткам, вы были последним, кто ее касался.
Невил не шелохнулся. Он смертельно побледнел.
— Это не правда, — наконец вымолвил он. — Этого не может быть. Кто-нибудь мог взять ее после меня — в перчатках.