Туркин открыл дверь, ведущую вниз.
— Оба туда!
С пистолетом в руке он последовал за ними.
— Стоять! — скомандовал он Мартину в салоне. — Руки на стол, ноги на ширину плеч! А вы сядьте, — приказал он Тане.
Сбоку стоял Шепилов с пистолетом в руке. Таня готова была разрыдаться.
— Улыбнитесь, — мягко произнес Алекс. — Так будет лучше.
— Эх вы, англичане, — хмыкнул Туркин, со знанием дела обыскивая Мартина. — Олухи вы, полные олухи. Вот подождите, аргентинцы еще отправят вас всех на дно Атлантического океана рыб кормить. — Он приподнял блейзер Мартина и обнаружил «смит-и-вессон». — Нет, ты только посмотри, — сказал он, обращаясь к Шепилову. — Типичный агент-любитель. В камбузе я видел какие-то веревки. Притащи.
Через минуту Шепилов возвратился.
— А после выхода из порта мне будет устроено морское погребение? — спросил Мартин.
— Что-то в этом роде. — Туркин повернулся к Шепилову. — Свяжи его. Надо уходить. Пойду заведу мотор.
Он направился к трапу. Татьяна больше не дрожала, зато от злости и отчаяния стала бледной как мел. Мартин почти незаметно тряхнул головой и тут же получил от Шепилова коленом под зад.
— Стоять смирно, руки назад!
И Мартин почувствовал, как в спину ему уткнулся глушитель пистолета, владелец которого обратился к Тане:
— Свяжите ему руки.
— Странно, неужели вас этому не учили? — спросил Мартин. — Так близко к жертве подходить нельзя.
С этими словами он резко развернулся влево, в сторону от ствола пистолета, который рявкнул и тут же продырявил переборку. Правой рукой Мартин схватил Шепилова за запястье, вывернул его и рванул так, что тот скорчился от боли и выронил оружие.
Кулак Мартина, словно молот, опустился на левое предплечье лейтенанта и раздробил его. Шепилов вскрикнул и рухнул на колени. Мартин нагнулся, чтобы подобрать пистолет, но в этот момент русский взметнул правую руку, в которой блеснуло лезвие раскладного ножа. Мартин почувствовал острую боль: лезвие впилось в руку. Костяшками кисти он ударил Шепилова в челюсть, а нож отбросил под лавку.
Таня вскочила, но на палубе загремели шаги.
— Иван! — крикнул Туркин.
Мартин приложил палец к губам и протиснулся мимо Татьяны в камбуз. Оттуда к переднему люку вела узенькая лестница, по которой он выбрался на палубу.
Начало моросить, с моря поднимался легкий туман. Он на цыпочках пробежал по трапу, по которому только что сошел Туркин, оглядывавшийся в поисках противника с пистолетом в руке. Мартин замер. Не желая давать шансов сопернику, он нажал на спусковой крючок и аккуратно прострелил ему руку. Туркин вскрикнул, выпустил оружие и скрючился на полу салона.
Алекс поднял пистолет Туркина и сунул в карман. Поддерживая простреленную руку и буравя Мартина полными ненависти глазами, Туркин оперся на стол, Шепилов с шумом поднялся и снова опустился на лавку. Мартин обыскал Туркина и отнял свое оружие.
— Я специально стрелял в руку для того, чтобы сохранить вам жизнь. По крайней мере — сейчас. Не знаю, чья это моторка, но вы, кажется, хотели смотаться отсюда. На вашем месте я бы так и поступил. Если вас здесь поймают, то вы поставите свое начальство в неловкое положение, а кроме того, вас наверняка с нетерпением ожидают в Москве. Вдвоем вы туда как-нибудь доберетесь.
— Ах ты, говно! — с отчаянием в голосе прошипел Туркин.
— О, такие выражения в обществе дамы, — с укором произнес Алекс, подвел Таню к трапу и повернулся. — Вы оба в Белфасте не продержались бы и дня, — презрительно бросил он и последовал за Таней на палубу.
У «пежо» он осторожно снял блейзер. Увидев кровь на рукаве рубашки, достал носовой платок.
— Не могли бы вы перевязать?
Таня затянула платок на ране.
— Что вы все-таки за человек?
— Вообще-то я больше люблю Моцарта, — ответил Мартин, надевая блейзер. — Смотрите, смотрите!
Из гавани выходила «Элюэтт».
— Бедняги, — сказал Мартин. — Отсюда им прямая дорога в лагерь.
Он отворил перед Татьяной дверцу машины и, садясь за руль, улыбнулся.
— Ну, теперь можно в аэропорт.
Гарри Фокс пил чай и курил с сержантом в отделе безопасности первого терминала лондонского аэропорта Хитроу. Зазвонил телефон, сержант передал трубку Фоксу.
— Гарри? — раздался голос Фергюсона.
— Слушаю, сэр.
— Все отлично, она на борту самолета, вылетающего с Джерси.
— Сложности были, сэр?
— Никаких, если не считать парней из ГРУ, которые перехватили ее и Мартина на набережной Альберта.