Валькат вышел из укрытия и встал за деревом так, чтобы его было едва видно.
Сквозь красивое пение птиц послышался нежный, тонкий голос:
— Кто вы?
— Я ваш гость, моя принцесса. Ответил Валькат, сам того не замечая, как его голос стал чуть басовитым
— Вы из той троицы приезжих, сопровождаете Великого Фаэта?
— Да, всё верно, — Я вам даже больше скажу: я на короткой ноге с Лафатушем, то есть с Великим Фаэтом.
— А как вас величать? — спросила она.
— Валькат, сын герцога Огельфурдского из Алтенлида.
— Очень приятно с вами познакомиться — ответила она.
Лейнея непринуждённо опустила прекрасные глаза
— Мне тоже, моя принцесса.
С гордостью поклонился Валькат.
— Ой, не надо, — улыбнулась принцесса. — Прошу вас, заметьте меня просто — Лейнея.
Валькат никак не мог насладиться её голосом. Он путался в словах, ноги дрожали, ладони вспотели. Никак не мог оторвать взгляда от неё — словно не верил, что видит принцессу, и одновременно не хотел, чтобы это заканчивалось.
При звуке её голоса он ощущал себя на небесах, летящим среди группы ласточек. При взгляде на её золотые волосы у него дрожали руки, сердце бешено колотилось.
Скажу я вам, мой читатель, ни один он себя так чувствовал.
Грациозная, элегантная, изящная и недосягаемая принцесса Лейнея влюбилась в него, как маленькая девочка. Еще на званом пиру, как известно, эльфы влюбляются только раз, так что это была большая радость для обоих.
В отличие от Вальката, принцесса умела держать себя в руках и не показывала своих чувств. Но при встрече с ним её сердце замерло, а глубокий голос Вальката растопил его вновь. Раз посмотрев в его карие-зелёные глаза, она уже не могла сделать этого снова — не могла поднять на него свой взгляд. Между ними завязалась непринуждённая беседа.
— Что вы делаете один в королевских садах дорогой гость? — спросила Лейнея. — Мне сказали, что эти сады, как и хозяйка, внеземной красоты. Я не удержался, — ответил Валькат, — я должен был увидеть их своими глазами.
— И как вам они?
— Прекрасны, — сказал Валькат, глядя ей в глаза.
Принцесса окрасилась в ярко-розовый цвет. Из внутренних комнат дворца послышались тяжёлые, стальные, лязгающие шаги, которые быстро приближались. Принцесса посмотрела на дверь с удивлённым взглядом и сказала:
— Это должны быть стражники. Они сильно удивятся и будут в недоумении, если увидят вас здесь.
— Я не могу сейчас уйти, — воскликнул Валькат. — Я же только что нашёл вас!
— Есть в пределах дворца есть одно место, где можно укрыться, — сказала она, — это озеро с пещерой и наружным выходом. В неё можно забраться со стороны скал — есть там тайный спуск. Из неё течёт водопад, поэтому её легко найти. Давайте встретимся там в полночь.
Валькат тихо опустил голову, затем поклонился:
— Ну что ж, тогда прощайте, моя принцесса.
Он пропал за отвесной стеной сада. В этот момент ворвались полностью одетые стражники — эльфы, которых Валькат видел внизу. Они поклонились и сказали: — Простите нас, принцесса, но мы слышали незнакомый мужской голос.
— Я благодарна, что вы так тщательно защищаете моё звуковое пространство, — сказала принцесса, — но сейчас вам нужно уйти.
— Простите нас ещё раз за то, что потревожили ваше величество, — сказали стражники, — но дайте нам проверить всё ради вашей безопасности.
— Вы принесли мне воду? — быстро перевела разговор принцесса.
— Нет, — ответили они. — Мы были внизу, когда услышали звук, и сразу побежали к
вам.
— Я так понимаю, вы хотите, чтобы мой горячо любимый, а также любимый королём сад погиб? — ехидно спросила принцесса, скрестив руки на груди и подняв подбородок.
— Может стоит рассказать об этом королю?
— Нет, что вы! Простите нас, ваше величество, мы сейчас же всё принесём, не успеете глазом моргнуть, — поспешили ответить стражники и быстро спустились по лестнице за водой.
После этого Лейнея быстро подошла к балкону и посмотрела вниз, не заметив его она расслабилась.
Валькат снова спустился на второй этаж и прокрался сквозь страшный коридор, наполненный новыми яркими чувствами.
Вечером дома дождавшись своих друзей Валькат попросил рассказать, о чём была встреча с королём.
С рассказом наступила ночь в Валькат схватился за голову, осознавая, что его весёлые приключения становятся всё опаснее и опаснее. Затем он рассказал о своей встрече, чему вся мужская компания изрядно обрадовалась.