- Дарина, окажи мне честь и осчастливь меня своим согласием стать моей женой. Вместе с этим кольцом я предлагаю тебе свою руку и сердце и надеюсь взамен получить равноценный дар.
Василий смотрел на меня своими яркими жёлтыми глазами. Да, сейчас они были именно такими, но, тем не менее, человеческими. Я не видела в них ни капли лжи и притворства, только лишь надежду на благоприятный исход дела. Я же стояла каменным изваянием. Ни один мускул не дрогнул на моём лице. А предательница - интуиция тихо дремала в сторонке, не торопясь предупреждать меня об очередной опасности. А она была. Как бы сильно мне не хотелось отказать сейчас этому мужчине, другая моя сторона, которую я засунула куда подальше, любила этого человека и хотела быть с ним вместе. Я долго не желала себе в этом признаваться, но от суровой правды, увы, не сбежать и не спрятаться. Как и от своих чувств. В одно мгновение мне захотелось позабыть прошлое, вычеркнуть из памяти все ужасные события, которые произошли со мной и в которых был замешан Василий. Но я не смогла. Здравый смысл всё же взял верх над чувствами.
- И какой отрицательный ответ ты от меня ждёшь? Нет? Никогда? Ни за что на свете я не стану твоей женой, - проговорила я всё так же безэмоционально, словно я и вовсе не живой человек, а мраморная статуя. - Я готова простить тебе твои "ошибки" в отношении меня, но я никогда не прощу тебе гибели моей семьи. Как бы сильно и упорно ты не просил меня об этом и не умолял.
Закончив свою уничижительную речь, я снова повернулась лицом к периллам и посмотрела на тёмное беззвёздное небо, которое напомнило мне ту ужасную ночь в зимнем лесу. Как мне было страшно и холодно. Но даже это я готова была простить находящемуся рядом со мной человеку, но не гибель близких мне людей.
Василий встал с колена и подошёл ко мне, встав рядом, и тоже посмотрел в ночную небесную даль.
- Наверное, пришло время рассказать тебе всю правду, - тихо промолвил он. - Ещё до наступления Рождества тебе всё станет известно. И тогда ты примешь окончательное решение.
Я не стала пререкаться и спорить, утверждать, что решение я уже приняла и ничего, и никакая правда его не изменит. Однако я так долго ждала этого момента, гадала, что же такого непростительного совершили мои родители, что была не прочь узнать эту самую правду. Осталось уже совсем немного времени и всё тайное, наконец-то, станет явным.
Глава 19
Глава 19.
Василий привёз меня на мой дачный участок прямо накануне Рождества. Совсем недавно стало известно о смерти одного из влиятельных людей в нашем городе. Человек, которого многие кличут Ханом, неожиданно скончался в Новогоднюю ночь. Причину его смерти выясняют, пока же считают, что это было отравление. Сам же отравитель совершенно не сомневался, что на него никто никогда не выйдет, так как все следы, ведущие к нему, тщательно были зачищены. Почему-то я в этом даже не сомневалась. Такой кровожадный человек, как он, явно всё заранее предусмотрел и не оставил после себя никаких следов. Хотелось лишь верить, что он не совершил ещё больше убийств, устраняя подельников или свидетелей преступления.
Моя дача была такой же, какой я её помнила, только лишь слегка неухоженной. Бандиты изрядно подпортили её внешний вид и внутреннее убранство, когда искали мои тайные заначки. Мурка встретила меня у самого порога. Она была счастлива видеть свою вернувшуюся хозяйку. Кошка заметно похудела, и шёрстка её была не такой мягкой. Ничего, я обязательно приведу её в порядок, когда всё, наконец-то, закончится. Схватив кошку в руки, я принялась её усердно гладить. Мурка мурлыкала и тёрлась об мою одежду. Василия она тоже была рада видеть и так и норовила перескочить с моих рук в его.
- Зачем мы сюда приехали? - спросила я, когда мы вошли в дом.
Ну и разруха здесь стояла, словно по моему дому прошёл ураган. Представляю, сколько я потрачу времени на то, чтобы привести все комнаты в порядок. А ещё и двор с садом. Не знаю, что хотели найти здесь дружки Хана,но разруху они оставили капитальную. Кусты роз поломаны, дрова разбросаны, в сарае - бардак, все сельскохозяйственные инструменты валяются по двору. Даже мне было страшно смотреть на развернувшееся безумие.
- Ты, кажется, намеревался поведать мне всю правду. Зачем же тогда привёз меня сюда?