Выбрать главу

Глава 19

Ричмонд, штат Виргиния
8часов 31 минута. Температура 30 градусов

– Почему мы спрашиваем о Гавайях? – поинтересовался Мак, когда они снова оказались в коридорах здания Геологической службы.

– Ассистентка медэксперта сказала, что у жертвы была рекламная брошюрка бюро путешествий о Гавайских островах.

Мак схватил ее за руку, и они остановились. Вид у него был суровый. Кимберли пристально уставилась на его пальцы, сжимавшие ее запястье.

– Не припоминаю, чтобы ты говорила об этом вчера, – зловеще произнес он.

– Мне в голову не пришло. Ассистентка упомянула о брошюре вскользь, и я не придала этому значения. Но вчера вечером вспомнила твои слова о том, что этот человек подкладывал кое-что жертвам в сумочки – визитные карточки, салфетки с названием бара. И это заставило меня задуматься.

Мак медленно разжал пальцы.

– Вспомнила еще что-нибудь вчера вечером?

– Да. Что нужно пристегнуть нож.

Мак усмехнулся.

– Где он у тебя теперь? На лодыжке? На внутренней стороне бедра? Клянусь, это первое, о чем я подумал, увидев тебя сегодня утром. Так мало одежды, и все-таки нож спрятан где-то на этом маленьком худощавой теле. Право, милочка, я ни разу не встречал женщины, которая вынуждала мужчину думать о ножах.

Мак чуть придвинулся к ней. От него пахло мылом. Запах был чистый, сильный. Кимберли отступила назад. Как странно, ей показалось, что из легких вышел весь воздух.

– Поскольку я полицейский, – тихо спросил Мак – обыскать мне тебя попозже? Или ты предпочла бы, чтобы был преступником?

– Эй. Эй-эй. – Кимберли вновь обрела дыхание и выставила руки вперед. – Я с тобой не флиртую!

– Разумеется.

– Тогда как понимать это?

– Кимберли, я знаю, что легкий флирт не для тебя. Нет, с тобой, думаю, будет очень серьезно. – Мак кивнул, его голубые глаза помрачнели, и это подействовало на нее гораздо сильнее, чем все его шутки. – Ну, так где же эта женщина-геолог?

Широким шагом Мак пошел вперед. Кимберли едва поспевала за ним.

Пять минут спустя Мак постучал в кабинете табличкой «Дженнифер Йорк», и дверь почти сразу же открылась.

– Вы ко мне? – спросила молодая женщина. Как и Рей Ли Чи, она была одета небрежно – защитного цвета шорты, белая блузка, массивные туристские ботинки.

Мак ослепительно улыбнулся.

– Дженнифер Йорк, полагаю? Особый агент Майкл Маккормак, мэм. А это… следователь по особо важным делам Куинси. Мы только что задали вашему коллеге Рею Ли Чи несколько вопросов, относящихся к расследованию дела, и он рекомендовал вас как специалиста в области геологии.

Женщина несколько раз моргнула. Посмотрела на лицо Мака и перевела взгляд на его широкую грудь.

– Особый агент? Вы из полиции?

– Да, мэм. Мы расследуем сложное дело, похищение человека, если вам интересно. У нас есть несколько предметов с места преступления – древесные листья, камни так далее, – и нам нужно установить, откуда они, это поможет в поисках жертвы. Не уделите ли нам минутку? Вы окажете нам большую услугу.

Мак одарил женщину еще одной обаятельной улыбкой, и распахнув дверь, она пригласила его войти. Она как будто заметила вошедшую следом Кимберли, но неотрывно смотрела на него. Этот человек умел находить подход к женщинам.

Кабинет Дженнифер Йорк очень походил на кабинет редактора – скромная обстановка, состоящая из заполненных книжных полок, картотечных шкафчиков и письменного стола. Теперь женщина стояла, картинно оперевшись на стол и выставив напоказ свою грудь.

– В общем, – заговорила Кимберли, чем наконец привлекла к себе внимание Йорк, – нам нужно знать, есть ли что-то общее между Гавайями и Виргинией.

– Вы имеете в виду – между штатами?

– Да, поскольку это штаты. Они как-то схожи, между собой или нет?

Брюнетка чуть задержала взгляд на Кимберли, потом, изменив свою кошачью позу, села за стол. Теперь, когда они приступили к делу, выражение ее лица стало серьезным.

– Да, с точки зрения геолога существует значительное сходство. Мы часто сравниваем Голубой хребет в Национальном парке «Шенандоа» с Гавайскими островами – те и другие отчасти образованы потоками базальтовой лавы. Собственно, миллиард лет назад это были Гренвиллские горы, тянувшиеся, видимо, от Ньюфаундленда до Техаса, возможно, они не уступали высотой нынешним Гималаям. Этот горный хребет с годами подвергался эрозии, однако шесть миллионов лет назад был побольше, чем гряды холмов. Тогда, во всяком случае, были катоктинские вулканические извержения.

– Вулкан? – удивленно спросил Мак. – В Виргинии?

– Можно сказать так. В долине образовалась большая расселина, и базальтовая магма из мантии Земли выходила на поверхность, заливая долину и образуя Катоктинское отложение, которое можно видеть в северной части парка.

– Катоктинское отложение существует до сих пор? – спросил Мак. – И геологически оно сходно с Гавайями?

– Да, существует. – Дженнифер ласково улыбнулась ему. – Однако геология не совсем идентична. Базальты на Гаваях черные, а скалы в парке «Шенандоа» темно-зеленые. Процесс, именуемый метаморфизмом, вызвал рекристаллизацию базальтов в Шенандоа новыми минерала такими, как хлорит, эпидот и альбит, что придало ска лам зеленый оттенок. И мы из-за этих изменений называем скалы в Шенандоа не базальтами, а метабазальтами.

Мак повернулся к Кимберли. Она прочла вопрос в его глазах. Было обнаружено, что жертва сжимала в руке камен. Был ли он зеленоватым? Кимберли не могла вспомнить. Они его как следует не разглядели, а медэкеперт сдал камень до того, как она приехала в морг.

– Метабазальты встречаются в парке редко? – спросил Мак у Дженнифер.

– Вовсе нет. Их обнаженные пласты видны вдоль дороги пока едешь от северного въезда до Торнтон-Гэп, потом еще на протяжении добрых двадцати миль от Стоуни-Мэн до ущелья Свифт-Ран, затем еще до южной оконечности парка.

– Есть какие-то редкие скальные породы в этом парке? – спросила Кимберли. Йорк задумалась.

– В парке «Шенандоа» три основные коренные порода.Метабазальты находятся на севере и юге, мы уже говорили об этом. Но там есть еще кремнезем в южной части парка и возле Торнтон-Гэп.Потом граниты в центральной его части. Кремнезем, осадочные отложения, в которых много кварца, имеет, пожалуй, наименьшую область распространения. Граниты – наиболее определенную, они образуют выпуклости от центральной до северной части парка. И в каждой коренной породе есть свои разновидности. К примеру, в некоторых гранитах больше одного или другого минерала, в зависимости от их местоположения в парке. То же самое с базальтами и кремнеземами.

– Не все скалы образовывались одинаково? – спросил Мак.

– Именно. – Дженнифер вновь ласково улыбнулась, будто учительница, довольная любимым учеником. – Геологи постоянно анализируют скальные породы. Обычно берется поперечный срез образца и рассматривается через полярископ. Разлагая породу до ее минеральных компонентов, можно указать с большой точностью, из какого места в парке она взята. В некоторых случаях область распространения очень мала. Конечно, У н нет такого оборудования, но если у вас есть камень, я с удовольствием сделаю несколько телефонных звонков…

– Видите ли, камня, собственно, у нас нет…

– Нет камня? – удивилась Дженнифер.

– Нет. – И обнадеживающе добавил: – Но у нас есть брошюра о Гавайях.

Йорк захлопала глазами, очевидно, пытаясь понять ход мысли, но так и не поняла.

– Ну, без образца породы… не знаю, что и сказать вам. Да, парке «Шенандоа» много скальных пород. И некоторые имеют сходство с породами на Гавайях. Но ничего более определенного сообщить не могу. Знаете, дикий район в парке занимает почти восемьдесят тысяч акров. Там много разновидностей пород и мест, представляющих интерес для геологов.

– Нет ли у вас книги или справочника по скальным породам, которые мы могли бы взять с собой? – спросила Кимберли. – Видите ли, тогда, получив образец, мы отыскали бы дополнительные сведения.