Выбрать главу

— Ох, дядя Дуайт, как же хорошо, что вы приехали! — она встала и поцеловала его в щеку.

— Добрый день, Стивен, — поздоровался Дуайт и пожал руку Клоуэнс.

— Добрый д... — он закашлялся и поморщился от боли.

Дуайт с Клоуэнс переглянулись. Клоуэнс сообщила:

— Утром приходил мистер Уилинг. Сказал, что всё без изменений и он больше ничем не может помочь.

Дуайт внимательно осмотрел больного. Затем изучил лекарства, оставленные мистером Уилингом, удивленно подняв брови, глядя на парочку предписаний.

— Кто за ним ухаживает?

— Я, — ответила Клоуэнс.

— А перед твоим приходом кто ухаживал?

— Эндрю помогал, как мог. И миссис Най, домовладелица, тоже заходила по возможности.

— Одной тебе не справиться со всем. Ты хоть спала?

— Эндрю зайдет вечером. И тетя Верити присоединится, когда сможет.

— Как часто ему делают кровопускание?

— Всякий раз, как приходит мистер Уилинг. То есть трижды в день.

— Пожалуй, одного раза в день достаточно, если ты согласна с моим решением.

— Разумеется.

— Мне не по душе просто приходить и раздавать указания, чтобы потом быстренько уйти. Но и оставаться долго я не могу, ведь меня ждут больные... — Дуайт взял одну склянку и прочёл надпись. — Настойка ртути... Н-да. А где живёт мистер Уилинг? Я бы навестил его...

— Говорите, что делать, — попросила Клоуэнс, — а я ему передам.

Дуайт улыбнулся.

— Знаю, что передашь... Но дорогая, прошу тебя, не жди от меня чудес... Как часто отходит мокрота?

— Почти не отходит.

Улыбка исчезла.

— А при кашле?

— Нет. Мокроты нет.

— А что мистер Уилинг ему прописал?

— Давать вот это дважды в день.

Дуайт взял склянку.

— Думаю, что могу предложить кое-что получше. Клоуэнс, жизненно важно, чтобы он понемногу отхаркивал мокроту, иначе она скопится и убрать её не получится. В этом и заключается суть болезни... Стивен...

— Да?

— Когда ты кашляешь, почему не выплевываешь мокроту?

Он лежал в кровати так, словно запыхался от длительного бега.

— Не знаю. Ничего не выходит.

Дуайт почесал подбородок.

— А ты попытайся. Прямо сейчас.

Стивен сделал усилие. После приступа ужасного кашля он откинул голову на подушку. Клоуэнс осторожно промокнула ему лоб и лицо тряпицей.

Дуайт сел на кровать.

— Ты слышишь, Стивен?

— Да.

— Я изменю лечение. Поменьше кровопусканий. Но дам кое-что для усиления кашля. И ложку бренди каждые четыре часа.

Стивен слабо усмехнулся.

— Мне нравится.

— Не больше. Тольку ложку. Стивен, надеюсь, ты понимаешь, что мы, доктора, можем оказать лишь посильную помощь. Но болеешь ты. Поэтому ты должен бороться с болезнью. Понимаешь?

— Да.

— И отхаркивайся. Старайся изо всех сил, пусть больно, даже слишком, но отхаркивай мокроту. Такова эта болезнь: ты должен выплёвывать из себя всё. Наша с Клоуэнс помощь тут не играет важной роли. Понимаешь?

— Да. И спасибо.

В ужасно узком коридоре снаружи, где даже Клоуэнс приходилось пригибать голову, Дуайт произнес:

— Не стану делать вид, что прогноз благоприятный. Оба лёгких поражены, правое сильнее левого, при этом нижняя часть поражена больше верхней. Кислород с трудом проникает в больные ткани. Подозреваю, что местами в лёгких есть красное опеченение. Но он по природе сильный. Не чета мне... — Дуайт запнулся. Он чуть не сказал, что особенность пневмонии в том, что зачастую она убивает сильных, но щадит слабых. — Каждый прожитый день будет в его пользу. Если он переживет кризис, то выкарабкается. Я сказал ему сущую правду: он борется с заболеванием. Мы лишь наблюдаем. И ещё кое-что.

— Да.

— Попробуй распахнуть окно. Не надо, чтобы дуло прямо на него, но пусть воздух проникает в помещение. Так, есть камин; небольшой огонь очистит воздух, но не слишком нагревай комнату. Постоянно кипяти чайник. Меняй компресс на груди. От него так пахнет, как будто Уилинг в прошлый раз пользовался настойкой шпанской мушки; по-моему, это чересчур. Волдыри совсем ни к чему. Наоборот, надо успокоительное. Гусиный жир на оберточной бумаге, и поверх неё надеть нижнюю сорочку, чтобы сохранить тепло.

— Я так вам признательна за приезд.

— Заеду завтра вечером, если... — он опять запнулся, — ...если получится. Сколько времени он болен, по словам Эндрю?

— В таком состоянии? Около четырёх дней.

— Значит, болезнь приближается к кризису. Сколько времени прошло после тифа?