Выбрать главу

- Ну, скажи что-нибудь! - снова шепнула она.

- Что?

Я посмотрел в ее сияющие счастьем глаза, в темных расширившихся зрачках увидел свое отражение. Губы ее рассеянно улыбались. Я осторожно и ласково обвел их пальцами.

- У тебя очень красивые губы... Ты знаешь об этом?

- Сумасшедший!

Она снова улыбнулась и спрятала лицо у меня на груди.

Весь следующий день мы с Илви никуда не выходили. Я чувствовал какую-то ленную апатию. Совершенно ничего не хотелось делать, ни о чем думать. Илви тоже была немного рассеянной и почти не вставала с постели. Я ласкал ее, понимая, что делаю это чисто машинально, не испытывая при этом ровным счетом ничего. Когда, наконец, сигнальный огонек на потолке начал угасать, мы незаметно уснули в объятиях друг друга. Сквозь сон я почувствовал, как кто-то настойчиво трясет меня за плечо.

- Максим! Вставай! Вставай, Максим!

Я открыл глаза и увидел взволнованное лицо Илви. Она сидела рядом на постели, одевшись в мою рубашку, едва запахнутую на груди.

- Что... что случилось?

- Кэрис пропала!

- Как пропала? - плохо соображая со сна, я приподнялся на локте. - Что значит пропала? О чем ты говоришь?

- Ее нет в лагере... нигде, ни в одном из домиков! И никто не знает, где она! - голос Илви дрожал от волнения. Она стиснула руки, лежавшие на голых коленях.

Постепенно я начал приходить в себя. Скинул ноги на пол, почувствовав теплое ворсистое покрытие.

- То есть, как это никто не знает, где она? Подумай, что ты такое говоришь! Куда она могла подеваться из лагеря? Ведь кругом болото!

- Я не знаю, - съежилась Илви, склоняясь всем телом вперед. На глазах у нее заблестели слезы.

- Успокойся, успокойся! Только не нужно плакать, пожалуйста.

Я взял ее за плечи и притянул к себе. Она уткнулась лицом мне в грудь и тихо всхлипнула.

- Расскажи все по порядку. Откуда ты узнала об исчезновении Кэрис? Когда это произошло?

- Пока ты спал, к нам заходили Лузи и Тиэ. Они были очень обеспокоены чем-то. Я спросила их, в чем дело. Они и рассказали мне о том, как Кэрис ушла утром из домика и до сих пор не вернулась.

- Утром? А который сейчас час?

Илви взглянула на часы.

- Без четверти восемь.

- Вечера?

- Утра! Сейчас утро, Максим! - Илви смахнула навернувшиеся слезы. Глаза у нее слегка покраснели.

- Как? Значит, я проспал почти восемнадцать часов, и ты не разбудила меня?

- Что же делать, Максим?

- Прежде всего, пойдем к твоим подругам. Я хочу все услышать из первых уст.

Я встал с постели, начал поспешно одеваться. Илви молча, наблюдала за мной, затем взяла с кресла свой комбинезон. Через минуту мы оба были готовы к выходу на поверхность. Я открыл входную дверь и шагнул в дрожащую багровую жидкость, заполнявшую все пространство вокруг. Дымка от всходившего над горизонтом солнца окутала и прижавшиеся к земле аварийные домики, и черные скелеты грибовиков, уныло горбившиеся над маслянисто блестевшей поверхностью болота, и даже далекие тяжелые черные облака, наползавшие на равнину с юга. Изломанные переплетенные ветви-щупальца грибовиков, словно, в отчаянии тянулись к встающему светилу, и были похожи на отвратительных чудовищ из древних земных сказок. Взгляд мой погружался в багровую пустоту нависающего неба до болезненной рези в глазах. Зябко поежившись, я посмотрел на Илви. Кончики ее губ были скорбно опущены, а в глазах метались языки алого пламени. Ободряюще кивнув ей, я уверенно зашагал к третьему от нас домику по левой стороне лагеря. Дверь оказалась не запертой. Войдя внутрь, я сразу же увидел, как встревожены обе девушки. Мне показалось, они ждали моего прихода.

- Доброе утро! - поприветствовал я их и без дальних предисловий сразу же перешел к делу. - Илви рассказала мне об исчезновении Кэрис. Когда это случилось?

Я посмотрел на Лузи Фэйв. Она была бледна и выглядела измученной. На мой вопрос она лишь утвердительно кивнула головой.

- Вчера, - вступила в разговор Тиэ Гриф, - примерно в семь утра она ушла из домика, ничего никому не сказав.

- Да, - подтвердила Лузи. - Мы с Тиэ готовили завтрак, а Кэрис сидела вон там, в кресле, - она показала рукой. - Потом она просто встала и вышла.

- О чем вы разговаривали в то утро?

- О чем? Да ни о чем, - пожала плечами Тиэ. - Мы только проснулись. О чем тут было говорить? Хотелось, есть, и мы взялись готовить еду.

- А Кэрис вам в этом не помогала?

- Нет, в тот день была не ее очередь, - объяснила Лузи. - К тому же у Кэрис болела голова. Она еще жаловалась, что ночью плохо спала. А я, наверное, совсем некстати завела разговор о том, что Тиэ все-таки следовало бы договориться с Эвидом о лекарствах.