Василиса отчетливо видела красивое, надменное лицо девчонки. Несмотря ни на что, она невольно восхитилась ею — Маришка смело шагнула в огонь Колодца и исчезла в глубине холодного синего пламени.
— Ох, благодарю. — улыбнулась Маришка.
— У тебя и в такое красивое личико… — с ухмылкой произнёс Марк.
— Вся в тебя, милый.
— А когда они вернутся? — дрожащим от волнения голосом спросил Лешка. — С ними точно все будет в порядке? Они вернутся живыми?
Норт услышал это, скривился, но едкую шуточку не отпустил — побаивался присутствия Духа Осталы.
— Ему уже всё равно, Норт. — сказал Фэш.
— Все будет отлично, — подал голос Ник. — Я слышал от отца, что Колодец — самый несложный способ перемещения во времени. Только требует много часовой энергии и дорогостоящего оборудования, поэтому такой способ доступен лишь…
— Лучшим, — не удержавшись, дополнил Норт.
— Богатым, — возразил Ник. — Тем, кто может построить и, что важнее всего, настроить такой переход.
— Это одно и то же, — осклабился брат Василисы.
— Нет! — процедил Ник. — Переходы помогают настраивать часовые мастера. Тут мозги надо иметь, Норт Огнев.
— А с мозгами у него явно туго, — поддакнул Лешка.
— Теперь соглашусь. — сказал Норт улыбнувшись. — Тупой какой — то я.
— А если бы была драка, то надрали бы с Нортоном вам задницы! — зло процедил Лазарев.
— Поддерживаю! — кивнул Огнев.
— Никакое золото и самоцветы твоего отца не купят тебе высшую часовую степень, — неожиданно ввязалась Диана. — Я уж молчу про то, каким подлым способом ты добыл Рубиновый Ключ!
— Заткнись! — прошипел Норт, подступая ближе. — Тебя только спросить забыл!
— Сам заткнись!
— Рубиновый и черный ключники пойдут в следующий раз. — Высокий голос Астрагора мигом остановил едва начавшуюся перепалку. — Норт, тебя в Главной башне ждет отец. Рок проведет тебя к нему.
— Разрулил перепалку. — хмыкнула ЧК.
— Так ещё это цветочки, матушка. — кивнула Лисса. — Скоро вообще подерутся.
— И не говори.
Рок услышал, коротко поклонился и, положив руку на плечо младшему Огневу, поспешно удалился вместе с ним.
— Захарра, — обратился к ученице Астрагор, — займись нашей гостьей, покажи ей свою комнату.
— Вот так вы и подружились. — улыбнулся Фэш.
— Да, именно так. — улыбнулась Захарра. — Знакомство с ней просто прекрасное.
— Ага, очень. — закатила глаза Василиса.
Захарра тоже поклонилась, ухватила Василису за локоть и потянула к стене — оказалось, что таинственная завеса из плюща тоже скрывает обычную дверь. Лешка, Ник и Диана проводили их жалобными взглядами; конечно, им не улыбалось оставаться в компании хозяина замка и его молчаливой охраны из темных фигур, но иного выхода не было.
— Ник с Лёшкой может да, только… — произнесла Диана. — А…
— Что такое? — спросил Фэш.
— Просто я не совсем доверяла Захарре на тот момент.
— Да ладно! — отмахнулась Захарра. — Я бы себе тоже не доверяла.
От этого все засмеялись.
Девочки долго шли по узкой винтовой лестнице; настолько долго, что у Василисы закружилась голова. Наконец впереди блеснул яркий огонь настенного факела, и они очутились в коротком коридоре, оканчивающемся круглым металлическим щитом с гравировкой в виде деталей часового механизма.
— Вот здесь моя комната.
— Красивая. — сказала Василиса.
— Спасибо. — поблагодарила Захарра.
Часовая стрела Захарры проделала сложную комбинацию из прикосновений: рисунок на щите ожил, завертелись, цепляясь друг за друга, шестеренки и колесики. Раздался тихий щелчок, и щит, оказавшийся дверью, плавно ушел в сторону, открывая круглый проход.
Комната Захарры была большой, просторной и очень холодной: в черном, прокопченном жерле камина едва тлела, переливаясь алыми искрами, кучка угольков. Из мебели здесь разместились большой деревянный шкаф, стол с высоким бронзовым подсвечником и сундук, окованный широкими железными полосами.
На самом видном месте стояли массивные напольные часы с огромным циферблатом, маятником и тяжелыми гирьками в виде шишек. На циферблате отсутствовали стрелки. Василиса перевела задумчивый взгляд на стрелу Захарры, которую девочка продолжала держать в пальцах, — она была старой и ржавой.
— Не понял? — удивился Маар. — А почему?
— Ты со мной блин 2 — 3 года и не знаешь ответ на этот вопрос? — спросила Захарра.
— Ты и не спрашивала.
— Вот я и отвечу Василисе.
— Догадалась? — усмехнулась Захарра. — Да, моя стрела именно с этого древнего механизма. В этом году часам исполняется ровно пятьсот лет, — с гордостью произнесла она. — Я сама открутила у них свою стрелу, когда путешествовала с Астрагором в прошлом.
— Аа, понял. — развёл руками Маар. — Извини.
— Ты ходила с ним в прошлое?
Василисе сложно было представить, как можно перемещаться во времени с таким страшным человеком. С Духом…
— А я по — твоему страшный? — засмеялся Нортон.
— Тогда я тебе полностью поверила, и забыла то, что сказала Елена. — ответила Василиса.
— Понятно.
— Астрагор проходит посвящение с каждым из своих учеников, — с некоторой грустью сказала Захарра. — Мне очень понравились эти часы, и он их перенес ко мне… Как подарок за пройденное испытание.
— Послушай, так вы что, украли их? — опешила Василиса.
— Не совсем, — равнодушно пожала плечами девочка. — Можно сказать, что взяли без спросу. Все равно они принадлежат нашей семье… Кому-то из дальних родственников.
— Это были мои родственники. — ответил Рэт. — Но ничего сестричка. Спасибо, что сохранила. Прихожу в гости к тебе и смотрю на это чудо.
— И не говори. — поддержал Фэш. — Реально крутые.
— А почему твоя стрела такая ржавая? — Василиса постаралась сменить щекотливую тему.
— Астрагор запрещает чистить стрелы, — откликнулась Захарра, одновременно зажигая свечи на высоком бронзовом подсвечнике, украшавшем стол. — Он говорит, что Время охотнее подчиняется старым вещам…
— На Эфларе вроде по-другому, — удивилась Василиса. — Какие же вы разные…
— Может быть, — кивнула Захарра. — Я не бывала еще на Эфларе. Когда Фэш сбежал, мне казалось, что мир перевернулся. Мы ведь мечтали, что вместе убежим и будем учиться на новой планете.
— Очень прекрасная тема для разговора! — засмеялся Фэш.
— И не говори! — поддержал его Марк.
— Почему ты не ушла вместе с ним? — поинтересовалась Василиса. — Или он не взял тебя в компанию?
— Ха! — фыркнула Захарра. — Попробовал бы не взять! Просто я немного… — Она замялась. — В общем, не решилась. А у него не было выбора.
Только Василиса хотела спросить, из-за чего все-таки сбежал Фэш, как Захарра перебила:
— Хочешь есть?
— Я и знала, что ты меня об этом спросишь, вот и поменяла тему. — сказала Захарра.
— Немножко…
Захарра бросилась к шкафу и широко распахнула его дверцы.
— Так из-за чего… — начала Василиса, но ее опять прервали:
— Можно попросить хлеба — его только что испекли, и сыра, у нас вкусный сыр. И чай, да? Или ты хочешь кофе?
— Видишь, я отмазалась специально от разговора. — хмыкнула Захарра.
— Я заметила. — сказала Василиса.
— Я не пью кофе, — покачала головой Василиса. — Давай лучше чай.
— А я вот люблю. — Захарра продолжала возиться в недрах шкафа. — Особенно с молоком.
Наконец она выудила на свет большое золотое блюдо с крышкой.
— О! Я видела похожую вещь в замке у своего отца, — обрадовалась Василиса. — Под ним появляется все, что захочешь, да?
— Точно, — кивнула Захарра и, поставив блюдо на стол, знаком пригласила Василису подойти ближе.
— Хочу такое! — пискнул Рознев.
— Мечтать — не вредно! — засмеялся Марк.
— Знаю.
— Давай загадай что-нибудь интересное…
На выпуклой поверхности крышки играли в догонялки маленькие золотые блики, отбрасываемые пламенем свечей.
Василиса зажмурилась. Как назло, ничего интересного в голову не приходило.