Выбрать главу

— Как все усложнилось, — посетовала Василиса. — Я думала, что теперь, когда Эфларе ничего не угрожает, все будет намного легче… И Диану расколдуют… Ой, я хотела сказать — расчасуют.

Ник улыбнулся и взял ее за руку.

— Эээ! — сразу же опомнился Фэш. — Мне ревновать?

— Не стоит! — возразил Ник.

— Честно говоря, я хотел попросить тебя поговорить с Фэшем… Возможно, он что-то придумал бы насчет Дианы… Поспрашивал бы у своих… — Мальчик скривился. — Драгоции знают много эферов, способных вернуть часовщика к жизни. Может, не совсем законным способом, но… Понимаешь, я очень боюсь, — перешел он на быстрый, взволнованный шепот. — Боюсь, что феи и часовщики так будут заняты своей ненавистью друг к другу, что забудут о Диане… Что им судьба одной-единственной феи, когда вот-вот разразится новая война? — Он встревоженно замолк.

— Не будет войны. — заверил Родион. — И как я уже говорил…слова противоположны происходящему.

— Оу да. — хмыкнул Марк.

— Ну ладно, я попробую, — успокаивающе произнесла Василиса, хотя сама очень даже сомневалась, что ей это удастся.

Глаза у Ника подозрительно заблестели. Наверное, именно поэтому он тут же засобирался:

— Я пойду, отец и так уже заждался. Не забудь о нашем супер Фэше.

— Любимом. — добавила Василиса.

— И я тебя люблю. — улыбнулся Фэш.

— Понятно.

— Давай я тебя провожу! — вызвалась Василиса, но Ник остановил:

— Ни в коем случае. Отец просил, чтобы ты не выходила — чем меньше людей узнают, что мы говорили с тобой, тем лучше.

— Правильно, Лазарев. — кивнул Миракл.

Он попрощался и ушел, а Василиса вдруг вспомнила, что забыла спросить о детях часовых мастеров, проживающих в Лазоре во время учебы. Она решила, что лучше сама потом все спросит у старшего Лазарева.

— Теперь знаю как. — грустно произнесла Василиса.

— Это точно. — кивнул Фэш. — Глава закончилась. Кто следующий?

====== Часовая башня. Зал Печальных Камней ======

— Я. — откликнулся Ник, и взял книгу.

ГЛАВА 3

ЗАЛ ПЕЧАЛЬНЫХ КАМНЕЙ

— Ой нее… — произнесла Василиса. — Идите вы в зёпу!..

— Василис… — обнял её Фэш. — Всё нормально, ты чего?

— Больно вспоминать.

Нортон-старший не забыл, что обещал наказать Василису за грубость и плохое поведение за завтраком. И вот когда девочка еще пребывала в волнении после встречи с друзьями, он сам пришел за ней в комнату.

— Я его встретила и сказала «здравствуйте.» — хмыкнула Захарра.

— А я и знал, что у Васитисы гости. — с улыбкой произнёс Нортон.

Несмотря на их некоторое сближение после прошедших значительных событий, Василиса по-прежнему чувствовала в присутствии отца странную робость и страх. Она признавалась себе, что не может довериться ему полностью, не может понять, как он к ней относится, какие у него планы.

— Да за кого ты меня принимаешь?! — ужаснулся Нортон. — Я же не убить тебя собрался!

— Ну а вдруг мало — ли. — пожала плечами Василиса.

— Мало — ли что? Убью? Или может зачасую по — твоему?

— Всё, не нужно. Были догадки в то время.

Первым делом Нортон-старший щелкнул пальцами — и огонь в камине погас, словно от дуновения ветра. Небрежный взмах рукой — и витражные ставни плотно закрылись. Еще один щелчок пальцами — исчезли огни во всех напольных светильниках, кроме одного. В комнате воцарился полумрак.

— Ты не должна пререкаться со старшими, — бесстрастно начал отец. — Не должна идти напролом. Будь хитрой, научись же наконец осторожности. В той игре, которую ты выбрала, малейшая ошибка может стать фатальной. Зачем ты злишь Елену? Ведь ты пострадаешь в первую очередь.

— Да она сама начала, — попыталась возразить Василиса, но отец остановил ее движением руки:

— И что ты делаешь? Опять пререкаешься. Вот почему ты сейчас пойдешь со мной. Я проведу тебя в подземелье замка и преподам очень серьезный урок.

— Ну и что она сделала?! — удивилась Николь. — Елену же надо было как — то проучить!

— Это не строгость, это прямолинейность. — хмыкнул Нортон.

— Прямолинейность?! — удивилась ЧК. — И это ты называешь прямолинейность? Это строгость наоборот.

По его голосу Василиса поняла, что ее ожидает нечто неприятное. В полнейшей тишине они прошли по окружному коридору верхнего этажа и спустились по главной лестнице на самый нижний этаж. Здесь на стенах висели картины-витражи — абстракции из геометрических фигур разного цвета. Василиса всегда замедляла шаг, когда проходила здесь, — кусочки мозаики порою складывались в удивительные комбинации. Возле высоких кованых дверей, ведущих в залу Триады — ту самую, где стояли три трона, — Нортон-старший остановился.

— Что такое?! — не понял Рэт. — Что там?

— Ничего, всё нормально. — заверила Василиса.

Повернувшись к дверям спиной, он поднял руку в повелительном жесте. Василиса проследила за его взглядом: отец указывал на картину, изображавшую Черновод в миниатюре. На ней можно было разглядеть все восемь башен и черно-серебряный циферблат на Часовой. И вдруг по поверхности картины прошла еле заметная волна, послышался треск, и уже в следующую секунду все полотно осыпалось мелкой стеклянной крошкой, открывая ровный прямоугольный проем, ведущий в темноту.

— Ого! — почесал затылок Рознев. — Потайной ход.

— Не потайной ход. — хмыкнула Дейла.

— А вход в Зал Печальных Камней. — добавила Василиса.

— Жаль, я и Норт там не бывали.

— И хорошо! А то мало — ли поссоритесь там.

— Всмысле? — не понял Норт.

— Ой у Василисы уже из- за Фэша мозги поплыли. — сказала Захарра. — Не слушайте её!

— Совсем уже, реально. — поддакнул Фжш, поцеловав макушку Василисы.

Василиса вспомнила, что и Елена проделывала такой же фокус во время первого приезда Василисы в Черновод, но с другой картиной.

— Для меня и моих близких доверенных лиц в этом замке не существует преград, — пояснил Нортон-старший. — Мы можем разрушать стены и вновь делать их целыми, потому что умеем управлять Временем.

— Наверное, чтобы пройти через какую-нибудь стену, надо знать, когда она была еще не построена, и ненадолго вернуть именно это время, — подумала Василиса вслух.

— Молодец, верно подмечено. — подмигнул Родион.

— Спасибо. — поблагодарила Василиса.

— Все верно, — не глядя на нее, произнес отец. — Верно для строений, построенных людьми из досок, кирпичей или камней. Но, как я уже рассказывал, Черновод выдолблен в коралловом рифе, возведенном самой природой, поэтому в прошлом вместо этих стен здесь был сплошной камень… Чтобы заставить исчезать стены нашего замка, следует искать нужное время в будущем, когда этих стен не будет и в помине… Впрочем, как и нас всех. — Уголки его рта дернулись вверх.

Василиса косо глянула на отца. Ей стало любопытно, что на самом деле имеет в виду Нортон-старший: то ли он сам заходит в будущее очень далеко, когда замка уже не будет, то ли знает точную дату его полного разрушения. Интересно, насколько силен в часодействе отец? Может ли он вольно путешествовать по будущему и соответственно знать его?

— Ух как много вопросов! — засмеялась Гроза.

— На первый вопрос я отвечу. — хмыкнул Нортон. — Ох ты не представляешь насколько я силён в часодействе. А на второй… Ну иногда могу. Надеюсь на все вопросы ответил?

— Да, спасибо. — улыбнулась Василиса.

Тем временем Нортон-старший первым шагнул в тоннель, и тотчас над ними зажглись неяркие светильники: белые матовые шарики были густо раскиданы по стенам и потолку в абсолютном беспорядке, словно жемчужные звезды по ночному небу. Красноватый камень стен тоже светился и, перемешиваясь с беловатым светом, дарил пространству некое странное, иллюзорное освещение. На миг Василисе почудилось, будто она очутилась в одном из зыбких, утренних снов, где очень трудно отличить реальное от нереального.

— Ого, что ты напридумывала! — засмеялся Нортон.

— Ну а что? — удивилась Василиса. — В твоём замке много чего напридумываешь.

Она старалась не отставать от отца, ускорившего шаг, поэтому при очередном повороте не рассчитала и по инерции уткнулась в его спину, когда Нортон-старший вдруг остановился.