Выбрать главу

Информация

Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по просторам нашей великой и могучей сети интернет.

Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства. Запрещено использовать материал в коммерческих и иного рода целях! Публикация данного материала не предназначена для этого!

Книга является второй в серии «Долина Джеймисон». Все герои серии связаны между собой. Книга является одиночной, но желательно читать все по порядку!

Книги в серии:

#1 The Coppersmith Farmhouse / Ферма Копперсмита

#2 The Clover Chapel / Часовня Кловер

#3 The Lucky Heart / Ранчо «Счастливое сердце»

#4 The Outpost / Аванпост

#5 The Bitterroot Inn / Мотель «Биттеррут»

#6 The Candle Palace / Дворец свечей

Тропы: второй шанс, любовь с первого взгляда, маленький город, богатая героиня, герой-собственник-пожарный, герои из разных социальных классов

Автор: Девни Перри / Devney Perry

Название серии книг: Долина Джеймисон / A Jamison Valley Series Novel

Пара: Эммелин Остин и Ник Слейтер

Книга: Часовня Кловер / The Clover Chapel

Перевод сделан: tg. @anastasiasteele1996 и tg. ДЕВНИ ПЕРРИ || DEVNEY PERRY совместно с tg. Amour Illimité  

Пролог

— Я не избалованный ребенок!

Мужчина, сидящий рядом со мной, фыркнул.

— Ты сидишь в углу и свирепо смотришь на всех нас. До сих пор ты не сказала ни слова. Каждый раз, когда кто-то упоминает о том, что делает что-то веселое, ты закатываешь глаза. Да. Ты — избалованный ребенок.

Он был прав. Я свирепо смотрела на всех и не произносила ни слова больше часа, и, возможно, раз или два закатила глаза. Такое желание возникло при упоминании о походе на мужской стриптиз.

Но этот уик-энд прошел совсем не так, как я планировала, и, из этого следует мое сварливое настроение.

— Я не избалованный ребенок. Мне просто совсем не весело.

Мы с подругами планировали эту большую поездку на весенние каникулы в Лас-Вегас, чтобы отпраздновать мой завтрашний день рождения и наш предстоящий выпуск из Йеля. Поскольку все наши предыдущие весенние каникулы были потрачены на учебу или стажировки, мы решили, что для последних давно пора придумать что-нибудь авантюрное и безумное.

Предполагалось, что я потрясающе проведу время со своими подружками, создавая воспоминания, которые останутся на всю жизнь.

Вместо этого я была несчастна.

Последнее, чего я хотела, это сидеть в нашем длинном лимузине, забившись в дальний угол, потому что теперь с нами было четверо парней.

Мои подруги, в отличие от меня, были вне себя от радости, тусуясь с группой незнакомцев. Стеффи была зажата между двумя мужчинами, оба из которых пялились на обширное декольте, выступающее из ее едва заметного серебристого платья. Мэриан и Элис тусовались с мужчиной, одетым в рубашку без рукавов, демонстрирующим свои огромные мускулы и множество татуировок.

И поэтому я сижу в углу, рядом с парнем, который явно не прочь унижать незнакомых ему людей.

— Это твоя вина, если тебе не весело, — пророкотал он. — Твои подруги не боятся хорошо провести время. Не то чтобы это было трудно. Мы же в Вегасе.

— Я знаю о нашем местоположении.

Он снова был прав. Девушки действительно хорошо проводили время, максимально используя эту ночь в Городе грехов, позволяя себе разгуляться. Почему я не могла? Опечаленная и побежденная, я еще глубже вжалась в сиденье.

— Это должно было стать нашим последним приключением, — сказала я. — Сумасшедший уик-энд вместе, который мы запомним на всю оставшуюся жизнь. Эта поездка была для нас, чтобы мы провели время друг с другом, но прошлой ночью все они нашли разных парней, с которыми можно было бы переспать, и бросили меня. И поскольку я не хотела заводить роман на одну ночь или напиваться в одиночестве в каком-нибудь захудалом баре, я смотрела телевизор в нашем гостиничном номере.

— Если ты хочешь провести сумасшедшую ночь, тебе придется расслабиться. Ты слишком напряжена.

— Я не… — начала я, готовая снова защищаться, но остановилась. Вместо этого я отвернулась к окну и пробормотала правду. — Я напряжена.

Я ожидала, что он проигнорирует меня и оставит в одиночестве в моем углу, в конце концов пытаясь отвлечь внимание Мэриан или Элис от своего громоздкого друга. Поэтому, когда он обнял меня сзади за плечи и отвернул от окна, я ахнула, удивленная как его прикосновением, так и его близостью.

А потом застыла.

Когда мужчины забрались в лимузин, я была так занята, свирепо глядя на Стеффи за то, что она пригласила их с собой, что на самом деле не смотрела на него. И поскольку он сидел рядом со мной, я только мельком видела его профиль.

Вау, я кое-что пропустила. Он был поразителен.

Это видение заставило мое сердце забиться так сильно, что его ритм эхом отдался во всем моем теле. Его карие глаза были обрамлены густыми темными ресницами. Его подбородок был покрыт короткой темно-каштановой бородой. Бьюсь об заклад, она была мягкой и щекотала бы, если бы он поцеловал меня в шею сбоку — или в другие места.

Прямой нос с небольшой горбинкой на переносице. Волосы лохматые и чрезмерно длинные, но это не придавало ему неряшливого вида. Он выглядел сексуально и беззаботно. Как будто ему было наплевать, что его волосы в беспорядке.

Я вцепилась в подол своего платья, чтобы удержать руки от того, чтобы потянуться вверх и запустить пальцы в густые пряди. Затем я заставила себя вдохнуть. От одного его великолепного лица у меня закружилась голова. Он был, безусловно, самым красивым мужчиной среди всей группы парней, что о чем-то говорило, потому что мои подруги не заискивали перед другими парнями без причины.

— Я могу помочь с этим, — сказал он, его рот изогнулся в кривой усмешке, от которой у меня приятно скрутило живот.

— Что? — я была так очарована его великолепными чертами, что забыла, что сказала.

От моего вопроса его рот расплылся в широкой улыбке. Под полными губами виднелись идеально ровные белые зубы. Я хотела поцеловать эти губы. Я никогда раньше не целовала мужчину с такой красивой улыбкой.

— Если ты продолжишь смотреть на мой рот, я поцелую тебя, — сказал он.

Я изучала его губы, пока он произносил слова, не в силах оторвать от них глаз. Я хотела этого. Я так сильно хотела, чтобы он поцеловал меня, что мое тело начало дрожать. Влечение, которое я испытывала к нему, было самым сильным, насыщенным чувством, которое я когда-либо испытывала.

— Не сейчас, — прошептал он.

Я оторвала взгляд от его рта и посмотрела в его прекрасные глаза. Окруженные темно-серым кружком, серединки были шалфейно-зеленого цвета с золотисто-коричневыми крапинками. Даже в приглушенном свете лимузина цвета были яркими и смелыми.

— Ты все еще хочешь приключений?

Я моргнула пару раз, заставляя себя выйти из транса.

— Да, — прошептала я, удивленная как своим ответом, так и тем, что я действительно смогла произнести это слово.

Его улыбка стала шире.

— Я могу помочь тебе с этим.

Может, он и незнакомец, но рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Независимо от того, что мы будем делать сегодня вечером, это было бы потрясающе просто потому, что я бы делала это с ним.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Эммелин Остин.

— Эмми. Я Ник Слейтер.

— Ты когда-нибудь каталась на американских горках? — спросил Ник, когда лимузин отъехал от тротуара.

— Однажды, когда была моложе. Однако мне было жутко страшно, поэтому не понравилось, — я не боялась высоты, но безумная скорость и яростные вращения довели меня почти до слез.

— Тогда американские горки.

— Ты что не слышал, как я сказала тебе, что мне было страшно?

— Слышал, — он пожал плечами. — Но это же приключение. Любое стоящее приключение немного пугает.

— Как насчет выпить вместо этого? Или мы могли бы сходить на шоу?