Анхег взглянул на Хо-Хэга.
- Твой сын замечательно тонко чувствует жизнь, - заметил он.
- Он - утешение моей старости, - гордо ответил Хо-Хэг.
Спор с Сенедрой начался сразу по их возвращении в королевские апартаменты. Гарион сначала пытался упрашивать, потом уговаривать. Наконец он перешел к угрозам.
- Мне все равно, что ты говоришь, Гарион. Я еду в Реон.
- Нет!
- Да!
- Я запру тебя в спальне.
- А как только ты уедешь, я прикажу отпереть дверь или разобью ее и выйду из гавани на следующем же корабле.
- Сенедра, это слишком опасно.
- И в Тул-Марду было опасно, и в Хтол-Мишраке, а я оттуда не сбежала. Я еду в Реон, Гарион, с тобой или без тебя. Я хочу вернуть моего малыша, даже если мне для этого придется подкапывать городские стены голыми руками.
- Сенедра, ну, пожалуйста,
- Нет! - воскликнула она, топая ногой. - Я еду, Гарион, и ничто не остановит меня.
Гарион воздел руки к небу.
- О, женщины! - воскликнул он, признав поражение.
Флот отчалил на следующее утро на рассвете. Море было еще неспокойным, часто налетали шквалы с ливнями - память о недавнем шторме.
Гарион стоял на кормовой палубе рядом с Бэраком; мощные руки капитана крепко держали штурвал.
- Не думал, что когда-то мне снова придется это делать, - мрачно сказал он.
- Плавание в бурную погоду совсем не так уж плохо, - пожал плечами Бэрак; ветер трепал его рыжую бороду.
- Я не о том. После смерти Торака я думал, что тихо проживу остаток жизни.
- Тебе повезло, - сказал ему Бэрак.
- Ты шутишь!
- Все, что человек получает от мирной жизни, это жир на заднице и паутина в мозгах, - мудро рассудил великан. - Я всегда рад хорошей заварушке.
Когда они отошли от Острова на несколько миль, группа кораблей отделилась от основной флотилии, чтобы плыть прямо на восток, в Сендарию; там были король Фулрах, генерал Брендиг, граф Зилайн и королева Лейла, которую пришлось накачать успокоительными средствами.
- Надеюсь, Брендиг вовремя будет в Дарине, - сказал Анхег, стоя у поручней. - Мне очень понадобятся эти корабли во время поисков.
- Откуда ты планируешь начать? - спросила его королева Поренн.
- Влияние культа наиболее сильно на западном берегу, - ответил он. - Если похитители принца Гэрана отправились в Черек, скорее всего они стремятся попасть туда. Я начну от берега и пойду в глубь материка.
- Пожалуй, это верная стратегия, - согласилась королева. - Разверни войска и прочеши территорию.
- Поренн, - сказал Анхег с мукой во взоре, - я люблю тебя как сестру и уважаю как опытного политика, но, пожалуйста, когда разговариваешь со мной, не пользуйся военными терминами. Я не могу не скрипеть зубами, когда слышу такое от женщины.
Проход через горловину Черекского залива задержал их на два дня. Хотя Грелдик и некоторые другие отчаянные головы хотели бросить вызов большому водовороту, пока море еще не успокоилось после долгих штормов, восторжествовали более осторожные и осмотрительные.
- Я уверен, волнение скоро уляжется, - прокричал Бэрак своим друзьям, - а Реон все равно никуда не денется. Давайте не будем терять корабли, пока можем этого избежать.
- Бэрак, - прокричал ему в ответ Грелдик, - ты превращаешься в старуху.
- То же самое говорил мне Анхег перед штурмом Ярвиксхольма.
- Он мудрый король.
- Так ведь это же не его корабль.
Пройдя горловину и оказавшись в спокойных водах Черекского залива, король Анхег с большой частью флота отплыл на север, в сторону Вал-Алорна. Прежде чем пересесть на один из кораблей Анхега, Бельгараг тихонько переговорил с Гарионом и Польгарой.
- Как только я все закончу в Вал-Алорне, поеду в Мар-Террин, - сказал он им. - Если я не вернусь до вашего приезда в Реон, будьте осторожны. Культу поклоняются фанатики, а эта война направлена против тебя лично, Гарион.
- Я позабочусь о нем, отец, - заверила его Польгара.
- Я и сам могу о себе позаботиться, - сказал ей Гарион.
- Конечно, можешь, мой дорогой, - ответила она. - Но очень уж живучи старые привычки.
- Сколько же лет мне должно исполниться, чтобы ты считала меня взрослым?
- Спроси-ка меня об этом лет через тысячу, - сказала она, - тогда и поговорим.
Он рассмеялся и вздохнул.
- Тетушка Пол, - сказал он, - как я люблю тебя!
- Да, мой дорогой, - ответила она, похлопав его по щеке. - Я знаю это и тоже тебя люблю.
В Коту корабль, который вез Хеттара, его жену и родителей, повернул на юг, к Алдурфорду.
- Встретимся в Реоне недели через три, - прокричал в сторону "Морской птицы" горбоносый алгариец, - оставьте немного драки и для меня.