Выбрать главу

- Грязь, - фыркнул Грелдик. - Глухой зимой я проплыл две тысячи миль, чтобы привезти одну девчонку, две бочки воды и четыре тюка грязи.

- Глины, капитан, - педантично поправила Ксера, - глины.

- Я моряк, - ответил Грелдик. - Для меня грязь - это грязь и есть.

- Как пожелаешь, капитан, - с ослепительной улыбкой произнесла Ксера. - А теперь будь добр, прикажи отнести тюки наверх в цитадель - и бочки мне тоже понадобятся.

Капитан Грелдик, ворча, отдал распоряжения.

Сенедра пришла в восторг, когда узнала, что в Риву прибыла ее двоюродная сестра. Они кинулись друг другу в объятия, расцеловались и немедленно кинулись на поиски Польгары.

- Они друг друга обожают, - заметил Дарник.

Кузнец закутался в меховую шубу, а на ногах у него были хорошо просмоленные сапоги. Вскоре по прибытии, несмотря на скрипучие морозы, Дарник обнаружил на реке, что брала начало в горах и текла к северу, большой омут с водоворотами. Он с потрясающим самообладанием добрых десять минут разглядывал окаймленный ледяной корочкой омут, прежде чем пошел искать удочку. Теперь он по полдня сидел на берегу, водя по темной бурлящей воде промасленной бечевкой с насаженной на нее яркой наживкой, стараясь поймать одного из серебристых лососей, притаившихся в глубине. Даже всегда спокойная и улыбчивая Польгара однажды не выдержала и высказала ему все, что думает о его страсти к рыбалке, когда перехватила его на пути из цитадели, беззаботно насвистывающего, с удочкой на плече, под дикие завывания сильнейшего снежного бурана. Это был единственный раз, когда Гарион видел, чтобы тетушка Пол бранила своего мужа.

- И что мне делать с этим добром? - спросил Грелдик, указывая на шестерых крепких матросов, несущих тюки и бочки Ксеры вверх по лестнице к нависавшей над городом мрачной крепости.

- Ну, - сказал Гарион, - поставь их вон туда. - Он указал на дверь темной комнаты рядом со входом. - Я потом выясню, что дамы хотят с ними сделать.

Грелдик хмыкнул.

- Хорошо. - Потом потер ладони. - Ну, как насчет выпивки?..

Гарион не имел ни малейшего понятия о том, чем занимается его жена с Ксерой и Польгарой. Как правило, они замолкали, едва он появлялся на пороге комнаты. К его изумлению, четыре тюка с глиной и две бочки с водой были в итоге принесены в королевскую опочивальню. Сенедра наотрез отказывалась объяснить, в чем дело, но взгляд, который она бросила на него, когда он спросил, почему они стоят так близко от кровати, был не только загадочным, но и слегка шаловливым.

Недели через две после приезда Ксеры погода вдруг переменилась, выглянуло солнце, и температура поднялась почти до точки замерзания. Гарион принимал у себя драснийского посланника, когда в кабинет неуверенно вошел слуга.

- Прошу вас, ваше величество, - запинаясь, произнес он, - прошу вас извинить мое вторжение, но госпожа Польгара приказала мне немедленно привести вас к ней, я попытался объяснить, что вас не принято беспокоить, когда вы заняты, но она... она так настаивала.

- Вам лучше сходить узнать, что ей угодно, - предложил Гариону драснийский посланник. - Если бы госпожа Польгара вызвала меня, я бы уже бежал к двери.

- He надо ее бояться, маркграф, - ответил Гарион. - Она вам больно не сделает.

- Я бы предпочел это не выяснять, ваше величество. Наши дела мы можем обсудить в другой раз.

Гарион, хмурясь, прошел по коридору к комнате тетушки Пол. Он мягко постучал и вошел.

- А, вот и ты, - радостно произнесла Польгара. - Я уже собиралась снова за тобой послать. - На ней была отороченная мехом накидка с глубоким капюшоном, накинутым на голову. Позади нее стояли точно так же одетые Сенедра и Ксера. - Сначала разыщи Дарника, - сказала она. - Он, вероятно, рыбачит. Достань где-нибудь кирку и лопату, потом захвати Дарника и вместе с инструментами приходите в садик, тот, что прямо под твоими окнами.

Слегка опешив, он не двигался с места, переваривая данные ему указания и пытаясь угадать их смысл.

Она нетерпеливо махнула рукой.

- Быстрей, быстрей, Гарион, - сказала она. - День проходит.

- Да, тетушка Пол, - машинально ответил он, повернулся и выбежал из комнаты. Только в самом конце коридора ему вдруг пришло на ум, что это он здесь король и, вероятно, его не должны гонять, как мальчишку, по поручениям.