- Идём отсюда, - мягко произнёс Джеймс, и все они направились в сторону выхода, даже не глядя на Министра и авроров.
Фадж пришёл в ярость и, бросившись наперерез Поттерам, преградил им дорогу. Авроры, стоящие за его спиной, поспешно достали палочки.
- Аврор Поттер! Что вы творите? - вопросил Министр.
Джеймс даже не удостоил начальника взглядом.
- Забираю сына домой, - по голосу Поттера было понятно, что он с трудом пытается держать себя в руках.
- Вы не можете забрать его. Он арестован за убийство…
- Это ложь! Гарри доказал свою невиновность - палочка, найденная у тела Нотта не применяла смертельное заклинание. А поскольку это единственная вещь, связывающая Гарри с преступлением, мой сын ни в чём не виновен и идёт домой, - резко оборвал Министра Джеймс.
- Послушайте…, - сердито начал Министр, изрядно покраснев от ярости.
- Нет, это вы послушайте! - сквозь зубы процедил Джеймс, после чего отпустил Гарри и шагнул ближе к Министру. - В ваших же интересах убраться с моей дороги! Единственная причина, по которой я всё ещё держу себя в руках в том, что я сперва должен доставить сына домой.
- Ваш сын находится под арестом. Пока расследование не закончится, он не может никуда идти, - взволнованно проговорил Министр.
- Расследование окончено. У вас на руках все доказательства: Гарри произнёс заклинание, и вы убедились, что он никого не убивал. Никоим другим образом он со всем этим не связан, - отчеканил Джеймс и снова повёл Гарри к дверям, но Фадж упрямо встал у них на пути.
- Вы не уведёте его. У вас нет подобных полномочий, - сердито объявил Министр.
- У меня есть все необходимые полномочия. После того, как вы сами же нарушили все возможные правила, я также могу их не придерживаться! - Джеймс начинал терять терпение.
- О каких правилах речь? Ордер был выписан на законных основаниях и не без причины, - заверещал Фадж.
- Быть может, ордер и был законен, но не ваше поведение! Вы выслали меня из Министерства, чтобы убрать с дороги, вы использовали неподобающие методы при допросе арестованного, и когда вы поняли, что он невиновен, когда он смог доказать это, вы бросили его в тюрьму и приставили к нему Дементоров! И стоило вам только понять, что вы никогда не добьётесь своего, вы приказали Дементорам напасть на него! - Джеймс говорил всё громче, а под конец и вовсе принялся кричать.
При упоминании Поцелуя, по залу пронёсся возмущённый шёпот. Студенты сердито смотрели на Фаджа: теперь всем стало ясно, почему Гарри так ужасно выглядел. Сейчас даже Дамблдор глядел на Министра с нескрываемым гневом. Демиан не сводил глаз с брата. Он и подумать не мог, что Министр может пасть так низко.
Фадж покачал головой.
- Чушь! Я не отдавал такого приказа! Для чего мне это?! Я лишь приказал Дементорам охранять мальчишку! Следите за своими словами, аврор! - закричал он на Джеймса..
- Опоздай я хоть на минуту и ваши чёртовы Дементоры высосали бы из него душу! - заорал Джеймс, сердито сжав кулаки.
Лили перевела взгляд с Фаджа на Гарри. Мальчик по-прежнему молчал. Похоже, он был слишком измотан даже для того, чтобы говорить. Последние силы уходили на то, чтобы удержать вертикальное положение.
Лили нежно взяла сына за руку и слегка сжала, чтобы поддержать. Мальчик поднял на неё взгляд и ответил на это пожатие, показывая, что с ним всё хорошо.
- Я не намерен терпеть это! Вы голословно обвиняете меня! Я не отдавал никаких приказов относительно Поцелуя! - закричал Министр, и его лицо покраснело ещё больше.
- Не более часа назад ваши авроры убеждали меня, что в Министерстве вообще нет Дементоров, - сердито произнесла Лили.
Фадж уставился на неё, то открывая, то закрывая рот, словно выброшенная на берег рыба. Джеймс вновь подошёл к сыну. Студенты кричали что-то одобрительное в его сторону. Весь их гнев был направлен на Фаджа, и Министр понял, что ему необходимо как-то очистить своё имя, иначе проблем ему избежать не удастся.
- Аврор Поттер, вы не можете винить меня в подобном. Я бы никогда не позволил Дементорам нападать на задержанного. Они находились тут лишь для его охраны.
- Дементорам вообще здесь не место, - со злостью заметил Сириус.
Студенты сердито зашептались, и Фадж повернулся в их сторону. До его ушей то и дело долетали возмущённые слова, направленные в его адрес и Министра прошиб холодный пот.
- Я был вынужден пойти на это! Как иначе я мог удержать его здесь? Пришлось принять необходимые меры! - попытался объяснить он, но его голос предательски дрогнул.