затем ухмыляется, впиваясь алыми глазами в организатора.
— Сс-сука!.. — в его бок ниже ребер вцепляются невидимые руки, надрывая его пополам, причины не озвучим, разве только что — на сегодняшний вечер, он ее игрушка.
Сплевывая кровь, нечистый открыто проклинает ее глазами, намереваясь проделать в ней дыру взглядом, но на его брыкание особого внимания не отводится, — та все рассматривает кровавую игру, как дилер со стороны, восхищается, следит, чтобы никто не смухлевал, не смог сбежать, но не вмешивается, наблюдает, наблюдает и ничего больше.
Машинально повернув голову, она заставляет умирающую змею оцепенеть высказыванием:
— Демоны — столь хрупкие создания, — и новый взрыв крови и прочего, как пожелание спокойной ночи организатору.
Она спускается с лестницы, не тратя какой-либо энергии на очищение пути к выходу — те, кто слишком близко, красными салютами заканчивают свой путь, остальные «убираются» воителями, как самая легкая цель на нашей охоте. Ее платье не дотрагивается до головы, плеча и часть руки первого спутника — того, что от него осталось, того, украл ее первый танец.
— Никчемное мясо, — бросился на нее, но захрипел, когда тело его рухнуло, а лицо остается висеть в воздухе, срезанное, как по маслу.
Мерелин держит ладонь, сухо смотря на тело, которое, ломаясь и уродуясь, складывается слой за слоем в форму квадрата, оно хрипит и крушится, пока ребенок, калечащий его, не издает и толики волнения или страха.
Смертная вскриком вдыхает, кривя спину, ибо происходит новое нападение издалека, брошенное заклинание как дальняя атака, разумеется, оно не задевает малышку, а рушит очередную часть зала. Когда «упаковка» заканчивается, выпрямляется, девушка кладет срезанную физиономию на результат работы, оборачиваясь к очередному смельчаку, точнее, смертнику.
Она бы убила его, не сокращая дистанции, но в данном случае подойти все-таки стоит: ее плечи ломано выравниваются, ведет ими, как будто в крылья вставили металлические кольца с весом в десяток килограмм, а груди с ребрами переломали — ей приходится потратить минуту, дабы принять более ровное положение.
Мое дитя закрепляет взглядом оппонента, медленно подбираясь, ей нет выгоды строить образ хищника и подбираться не торопясь — если будет спешить, не сможет выдержать, а самое главное: не сможет насладиться. При подобной силе открывать веки с каждым новым разом тяжело, а Мерелин умудряется маняще пробираться к выходу, попутно разрывая нечистых как старую вату.
— Не хватает терпения, продай, — расстояние вытянутой руки, смотрит, как с его лба стекает кровь, — достаточно самодурства. Подобная выходка, — обошла его, не тронув, пора возвращаться, — и ты будешь жить. Учти, — замерла, повернув голову. — Я знаю, ты загадал.
Демон сглотнул.
И правда, пора возвращаться.
Когда рассвет едва полз по небу, покрывая землю и ее детей пламенно-розовым цветом, демон вернулся домой. Он рухнул на кресло напротив постели практически весь мокрый от собственных ранений и чужой плазмы, местами горячей, местами уже отходящей корками. Пришлось сплюнуть, дабы не подавиться, но его подбородок, лицо в целом, измазано кровью, видимо, нанесенные удары тяжелы. Нечистый усмехнулся, откинувшись назад, разглядывая девушку в утренней темноте — ее платье изрезано, и сейчас больше походило на укорочённую ночную рубашку, она глубоко погрузилась во владение сна, детски сопя, и, удивительно, побоище — ее проделка, но на ней нет ни капли красной жидкости, будто она всю ночь не вылезала из своей кровати. Здание то полыхало, а большая часть гостей делает то же самое, находясь в нем — и снова восставший ухмыльнулся, заключая, сколько займёт у пострадавших зализать все раны и последствия подобного веселья. Он тяжело выдохнул, отводя взгляд на окно, повторно посмотрев на ангела и снова окончательно отвернувшись к рассвету. Требуется вернуть суккубов, ибо те немногие выжившие, явно захотят отомстить. Кому-то нужно усмирять их, пока добрый хозяин будет заниматься воспитанием девушки.
Подобные вещи необходимо научиться сдерживать.
Сладких снов.
солнце*- есть сказание о том, что грешники живут при Луне, ибо та не даёт тепла.
миледи*— обращение к замужним женщинам, обычно — жёнам лордов
языке* - та же латынь
падший* - в значении дьявол
Magna maledictiones istæ!* - ругательства
Non opus sit,* - тебе не следует
Somno* - сестра-засыпай-помоги-прости
Post eos capiamus* - Нам следует вынести их в конце?..